1
00:00:00,000 --> 00:00:00,880
Restoration Note

2
00:00:01,028 --> 00:00:02,376
The biggest challenge
in this restoration...

3
00:00:02,461 --> 00:00:04,387
...was to place the missing scenes
back in the film.

4
00:00:04,538 --> 00:00:06,201
These scenes, which Sergio Leone
had to cut...

5
00:00:06,346 --> 00:00:08,046
...and that had been considered
lost, they were inserted...

6
00:00:08,131 --> 00:00:10,384
...in this extended version,
in the most harmonious way possible.

7
00:00:10,529 --> 00:00:12,236
Unfortunately, the only
materials were discarded tapes...

8
00:00:12,321 --> 00:00:14,021
...of positives in process,
which were printed...

9
00:00:14,106 --> 00:00:16,001
...for reference purposes only. Part
of the restoration work included...

10
00:00:16,086 --> 00:00:17,788
...improve quality
of these lost scenes...

11
00:00:17,873 --> 00:00:19,637
...so that they were like that
reintegrated into the film...

12
00:00:19,722 --> 00:00:21,471
...with as few errors as possible.
The version that resulted takes us...

13
00:00:21,556 --> 00:00:23,267
...closer to the original vision
from the director of this film.

14
00:00:23,352 --> 00:00:25,111
The documents and testimonies
from Sergio Leone's family...

15
00:00:25,196 --> 00:00:26,955
...and his collaborators were
essential for reconstruction...

16
00:00:27,040 --> 00:00:28,527
...of this extended version.

17
00:01:14,235 --> 00:01:17,707
ONCE UPON A TIME IN AMERICA

18
00:03:36,006 --> 00:03:39,712
Where is it?
Where is he hiding?

19
00:03:43,173 --> 00:03:47,503
I don't know. I'm looking for it
since yesterday.

20
00:03:52,466 --> 00:03:55,876
This is the last time I ask you.
Where is?

21
00:03:56,841 --> 00:03:58,875
I don't know.

22
00:04:02,091 --> 00:04:03,796
What are you going to do?

23
00:04:21,801 --> 00:04:24,040
stay here
in case it appears.

24
00:04:24,218 --> 00:04:26,298
Well.

25
00:04:43,344 --> 00:04:46,504
Who are you protecting, moron?

26
00:04:46,887 --> 00:04:50,217
A snitch who betrays his friends.

27
00:04:53,679 --> 00:04:56,383
They were your friends too.

28
00:05:02,597 --> 00:05:06,506
I understand. Do you want to finish
Like that bitch, right?

29
00:05:21,389 --> 00:05:25,470
It's at Chun Lao's.
The Chinese theater.

30
00:05:31,849 --> 00:05:35,179
Keep this barrel of shit.

31
00:06:56,230 --> 00:06:59,345
Noodles. Noodles. Noodles.

32
00:07:34,317 --> 00:07:37,852
Smugglers Caught By
the Federals, Three Dead

33
00:07:55,819 --> 00:07:58,478
Calm down, everything is fine.

34
00:10:21,873 --> 00:10:23,862
DRY LAW

35
00:11:24,795 --> 00:11:26,704
Sergeant P. HALLORAN

36
00:13:31,055 --> 00:13:33,045
Exit this way. Hurry up!

37
00:13:33,222 --> 00:13:36,632
Down Mott Street!
Go away, go away!

38
00:16:39,946 --> 00:16:41,105
Noodles!

39
00:16:46,780 --> 00:16:49,019
Noodles.

40
00:16:52,072 --> 00:16:54,106
Noodles.

41
00:16:54,364 --> 00:16:56,353
Untie me.

42
00:16:56,531 --> 00:17:00,896
No, stay like this.
I want them to know that I did it.

43
00:17:03,240 --> 00:17:07,195
- Where are you going?
- I'm going for Eve.

44
00:17:07,907 --> 00:17:09,065
Don't do it.

45
00:17:17,699 --> 00:17:19,562
Because?

46
00:17:23,533 --> 00:17:27,738
They... they were already there.

47
00:17:53,868 --> 00:17:55,903
Do you need something?

48
00:17:57,244 --> 00:17:58,449
Money?

49
00:18:02,036 --> 00:18:07,617
- I have more than what I need.
- Yes, it's all yours now.

50
00:20:10,380 --> 00:20:12,369
Where to?

51
00:20:20,130 --> 00:20:22,119
Where do you want to go, sir?

52
00:20:25,339 --> 00:20:28,749
To wherever.
The first bus.

53
00:20:33,590 --> 00:20:34,920
Buffalo?

54
00:20:37,674 --> 00:20:39,583
One way ticket.

55
00:20:42,007 --> 00:20:44,587
It's a dollar twenty cents.

56
00:20:55,342 --> 00:20:58,831
VISIT CONEY ISLAND

57
00:22:45,643 --> 00:22:47,131
LOVE

58
00:22:57,602 --> 00:22:59,091
I want to rent a car.

59
00:22:59,269 --> 00:23:01,758
Fill out this form.

60
00:24:34,277 --> 00:24:36,266
BELOVED FATHER
SAMUEL

61
00:25:04,071 --> 00:25:05,980
"Fat Moe"

62
00:25:08,446 --> 00:25:10,435
DRINKS AND SANDWICHES

63
00:28:04,836 --> 00:28:06,291
Noodles.

64
00:28:06,711 --> 00:28:09,916
I brought you the key to your watch.

65
00:28:18,837 --> 00:28:20,951
Close with key.

66
00:28:34,589 --> 00:28:36,919
When did you arrive?

67
00:28:38,505 --> 00:28:39,914
Tonight.

68
00:28:40,089 --> 00:28:41,998
Because?

69
00:28:43,298 --> 00:28:45,378
They got in touch.

70
00:28:45,548 --> 00:28:47,787
Who is it?

71
00:28:47,965 --> 00:28:50,124
I thought you would know.

72
00:28:50,298 --> 00:28:51,912
I?

73
00:28:52,090 --> 00:28:55,625
I don't know anything about anyone anymore.

74
00:29:17,384 --> 00:29:19,793
Are you going to offer me something?

75
00:29:20,551 --> 00:29:23,290
Sorry. Sure. Of course.

76
00:29:23,467 --> 00:29:25,501
Sit down.

77
00:29:52,137 --> 00:29:53,750
Who is Robert Williams?

78
00:29:56,304 --> 00:29:57,668
It's me.

79
00:30:04,179 --> 00:30:09,214
"We wish to inform you that due to
for sale Beth Cemetery..."

80
00:30:09,638 --> 00:30:13,843
The synagogue sent her
to relocate loved ones.

81
00:30:14,014 --> 00:30:17,094
I received the same letter from my dad.

82
00:30:17,930 --> 00:30:22,386
The synagogue didn't send that one.
I received it last week.

83
00:30:22,556 --> 00:30:25,295
The rabbi says that
They were sent months ago.

84
00:30:25,472 --> 00:30:28,882
Yes, it's true.
I received it a long time ago.

85
00:30:32,307 --> 00:30:34,421
What else did the rabbi tell you?

86
00:30:34,599 --> 00:30:38,134
That he was lucky. that someone
I had sorted out the remains...

87
00:30:38,307 --> 00:30:43,138
...by Philip Stein, Maximilian
Bercovicz and Patrick Goldberg.

88
00:30:43,308 --> 00:30:47,593
And they are in
a luxurious cemetery in Riverdale.

89
00:30:50,850 --> 00:30:53,009
What does this mean?

90
00:30:53,183 --> 00:30:55,012
It means...

91
00:30:57,142 --> 00:31:02,178
..."Even though you have hidden in
the back of the world, we found you.

92
00:31:02,350 --> 00:31:04,260
"We know where you are."

93
00:31:04,976 --> 00:31:06,839
It means...

94
00:31:07,684 --> 00:31:09,014
..."Get ready."

95
00:31:11,643 --> 00:31:12,927
For what?

96
00:31:16,352 --> 00:31:19,136
That's the only thing he doesn't say.

97
00:31:48,146 --> 00:31:50,181
What do you think?

98
00:31:50,354 --> 00:31:54,469
I think the answer is here.
That's why I came back.

99
00:32:13,481 --> 00:32:16,436
I moved everything here.

100
00:32:20,649 --> 00:32:24,308
I had to sell the house,
the back room.

101
00:32:25,608 --> 00:32:30,643
I thought you had taken
the million dollars.

102
00:32:30,816 --> 00:32:32,805
But I see...

103
00:32:37,275 --> 00:32:39,935
You are worse than ever.

104
00:32:41,567 --> 00:32:43,977
I thought you had taken it...

105
00:32:44,151 --> 00:32:46,356
No, you thought wrong.

106
00:32:48,443 --> 00:32:50,978
The suitcase was empty.

107
00:32:53,402 --> 00:32:55,685
So who took it?

108
00:32:59,986 --> 00:33:03,895
I've been wondering this for 35 years.

109
00:33:15,445 --> 00:33:18,401
If it bothers you,
I can sleep here.

110
00:33:18,570 --> 00:33:22,651
- You use my room.
- No, it's okay.

111
00:33:42,448 --> 00:33:46,187
-How is your sister?
- I haven't seen her in years.

112
00:33:46,906 --> 00:33:49,316
Now he is a star.

113
00:33:51,573 --> 00:33:54,028
We should have known, right?

114
00:33:54,907 --> 00:33:58,362
From the beginning
the winners are known.

115
00:33:59,115 --> 00:34:03,025
We know who will be the winners.
And who are losers?

116
00:34:04,657 --> 00:34:07,021
Who would have bet you?

117
00:34:09,074 --> 00:34:11,939
I would have bet everything on you.

118
00:34:14,992 --> 00:34:17,276
Yes. And you would have lost.

119
00:34:29,285 --> 00:34:33,320
Well, you're tired.
Good night.

120
00:34:33,826 --> 00:34:36,486
Good night, Moe.
Thank you.

121
00:34:41,869 --> 00:34:44,858
What have you done these years?

122
00:34:48,745 --> 00:34:50,904
Go to bed early.

123
00:39:40,352 --> 00:39:42,887
Deborah, Dad says help.

124
00:39:43,353 --> 00:39:44,682
No.

125
00:39:45,019 --> 00:39:48,224
We have many clients.
We can't do it alone.

126
00:39:48,394 --> 00:39:52,054
I have my declamation lessons.

127
00:40:42,857 --> 00:40:47,347
You must disinfect the toilet.
I saw a cockroach.

128
00:41:03,859 --> 00:41:05,098
I'm sorry.

129
00:41:13,068 --> 00:41:15,148
Sorry, I can't today.

130
00:41:15,318 --> 00:41:17,307
- Good. Bye bye.
- Bye bye.

131
00:41:25,527 --> 00:41:27,311
Excuse me, Gordo.

132
00:41:34,695 --> 00:41:37,024
- Noodles!
- Bugsy has a job for us.

133
00:41:37,195 --> 00:41:39,184
Hurry up. He doesn't wait.

134
00:42:12,948 --> 00:42:14,858
Who did you call a cockroach?

135
00:42:15,032 --> 00:42:18,192
So what are you?
You're a pig, you make me sick.

136
00:42:18,366 --> 00:42:22,526
You climb the bathroom walls
like a cockroach What are you?

137
00:42:22,699 --> 00:42:24,278
Let go of me!

138
00:42:24,449 --> 00:42:28,358
It makes you sick, doesn't it? And how is it
What did you show me your butt?

139
00:42:29,200 --> 00:42:30,938
To a cockroach.

140
00:42:34,241 --> 00:42:37,856
Go look at yourself.
David Aaronson.

141
00:42:52,201 --> 00:42:56,657
If you don't stop bothering me,
I'm going to give you what you ask for.

142
00:42:56,826 --> 00:42:59,361
-What does Bugsy want?
- Wake up a lazy person.

143
00:42:59,535 --> 00:43:02,649
The newspaperman did not pay.

144
00:43:51,873 --> 00:43:53,827
Here's your money, sir.

145
00:44:14,083 --> 00:44:15,618
Beautiful.

146
00:44:20,541 --> 00:44:23,406
Look what a fire!

147
00:44:31,377 --> 00:44:33,036
Let's go, guys.

148
00:44:41,377 --> 00:44:43,832
Come on, come on!

149
00:44:44,543 --> 00:44:46,748
Make up your mind.

150
00:44:47,169 --> 00:44:50,579
- Let's take the dollar, Noodles.
- Yes.

151
00:44:50,753 --> 00:44:53,457
Here you go.

152
00:44:55,379 --> 00:44:56,913
That.

153
00:44:57,962 --> 00:44:59,167
Him.

154
00:44:59,462 --> 00:45:01,951
Sam, see you Thursday.

155
00:45:02,379 --> 00:45:03,959
That.

156
00:45:07,380 --> 00:45:08,379
You're crazy?

157
00:45:08,545 --> 00:45:12,751
Bugsy said or a dollar
or that we could assault the drunk.

158
00:45:12,921 --> 00:45:15,205
But he's not drunk yet.

159
00:45:15,922 --> 00:45:17,410
We will wait.

160
00:45:20,422 --> 00:45:25,207
- Attack whoever is there.
- What do we steal from him? He drank it all.

161
00:45:30,131 --> 00:45:32,165
Steal from that idiot.

162
00:46:21,219 --> 00:46:22,583
Jacket.

163
00:46:32,844 --> 00:46:34,798
There's the asshole.

164
00:46:38,428 --> 00:46:39,712
Demons!

165
00:46:41,595 --> 00:46:43,504
If we had taken the dollar.

166
00:46:43,679 --> 00:46:47,544
We would have ten meat sandwiches.

167
00:46:59,555 --> 00:47:05,045
Look, the car will hide us
of the asshole. Get ready!

168
00:47:34,308 --> 00:47:36,422
Now!
Cover it with your jacket.

169
00:47:38,600 --> 00:47:43,430
Listen. Sir, are you sick?
Poor man. Come on. I will help you.

170
00:47:43,600 --> 00:47:46,431
Come on, up.

171
00:47:46,601 --> 00:47:49,260
You're worse off than my uncle Nathan.

172
00:47:49,434 --> 00:47:52,889
Why does he get drunk?
I'll take him home.

173
00:47:53,060 --> 00:47:54,889
Let's go, mom.

174
00:48:03,811 --> 00:48:07,141
Stop. Hey, you guys!
Yes, you...

175
00:48:08,477 --> 00:48:10,592
What the hell are they doing?

176
00:48:10,769 --> 00:48:14,634
- What are we doing here?
- We are being raped.

177
00:48:15,144 --> 00:48:18,383
Scrubbed.
Is there a law against that?

178
00:48:18,561 --> 00:48:22,517
Can I get a ten? for four
unfortunate people who have just been raped?

179
00:48:22,687 --> 00:48:25,427
Come on, get out of here.
I don't want them on the street.

180
00:48:25,604 --> 00:48:28,014
Get out.
Off the street.

181
00:48:28,187 --> 00:48:30,392
Come on! And don't come back.

182
00:48:30,562 --> 00:48:33,801
I don't want to see them here again.
Understood?

183
00:49:06,691 --> 00:49:09,396
I'll pick you up later.

184
00:49:12,066 --> 00:49:14,555
Yes, but first I'm going to the bathroom.

185
00:49:16,358 --> 00:49:21,474
My dad is praying, and my mom
is crying And the light is off.

186
00:49:21,733 --> 00:49:26,769
Why the hell am I going home?
At least here I can read.

187
00:50:28,906 --> 00:50:32,111
<i>- Where do you think you're going?
- Mom, don't be startled.</i>

188
00:50:32,281 --> 00:50:34,235
<i>You have pots to wash.</i>

189
00:50:39,407 --> 00:50:43,863
<i>I'll be back now, mom.
I have to go to the bathroom.</i>

190
00:50:51,324 --> 00:50:52,813
Hello, Peggy.

191
00:50:52,992 --> 00:50:55,571
You should lock it.

192
00:50:58,908 --> 00:51:00,443
Don't you like it?

193
00:51:08,076 --> 00:51:09,315
I've seen better.

194
00:51:10,076 --> 00:51:12,406
- Have you seen many?
-How many have you seen?

195
00:51:13,076 --> 00:51:15,736
I'll tell you how many. None.

196
00:51:20,535 --> 00:51:22,070
Let me see yours.

197
00:51:36,662 --> 00:51:39,241
See, but without touching.

198
00:51:42,121 --> 00:51:44,484
Peggy... Peggy, I...

199
00:51:49,287 --> 00:51:52,447
- You don't like it?
- I don't like free.

200
00:51:52,621 --> 00:51:56,826
Bring me a cupcake, and then
You can do whatever you want to me.

201
00:51:57,038 --> 00:51:59,822
Tomorrow. I'll bring it to you tomorrow.

202
00:51:59,997 --> 00:52:02,986
- I'll bring it to you tomorrow.
- Look, I can't believe it.

203
00:52:03,163 --> 00:52:04,618
I promise you.

204
00:52:04,789 --> 00:52:08,949
Stop squeezing me,
I'm going to get my panties dirty.

205
00:52:15,456 --> 00:52:17,240
Well, are you getting out?

206
00:53:05,252 --> 00:53:07,707
Come on, come on.

207
00:53:34,921 --> 00:53:37,080
Give me six copies.

208
00:53:38,630 --> 00:53:41,744
drop your pants
and I love you again.

209
00:53:45,839 --> 00:53:49,169
- What do you mean again?
- It's a long story.

210
00:53:49,339 --> 00:53:52,169
And look what time it is.

211
00:53:52,548 --> 00:53:56,662
It's already 6:34.
And I have to go.

212
00:53:57,840 --> 00:54:00,329
I have a lot of work.

213
00:54:00,507 --> 00:54:02,416
One moment.

214
00:54:02,590 --> 00:54:07,249
It's now 6:35.
And I don't have a damn thing to do.

215
00:54:07,674 --> 00:54:11,459
Wait, idiot.
I'll do something with your time.

216
00:54:11,632 --> 00:54:12,962
Wait!

217
00:54:13,174 --> 00:54:15,413
Speaking of time...

218
00:54:15,591 --> 00:54:19,296
...it seems like you're going to go bankrupt
that lamp at 6:36.

219
00:54:20,717 --> 00:54:22,252
- Where did it come from?
- It's mine.

220
00:54:22,426 --> 00:54:25,039
- Try it.
- I gave it to him.

221
00:54:25,883 --> 00:54:27,543
Yeah?

222
00:54:28,300 --> 00:54:30,130
Who the hell are you?

223
00:54:30,884 --> 00:54:33,543
- Where do you come from?
- From Bronx.

224
00:54:34,135 --> 00:54:36,419
And do you give watches as gifts?

225
00:54:37,010 --> 00:54:38,919
He is my uncle.

226
00:54:39,468 --> 00:54:42,172
-Who gave it to you?
- My uncle Nathan.

227
00:54:42,760 --> 00:54:44,589
My little brother.

228
00:54:45,094 --> 00:54:48,208
Tell your uncle to go
to the commissioner.

229
00:54:48,386 --> 00:54:50,249
- He's dead.
- He's an alcoholic.

230
00:54:50,428 --> 00:54:52,417
It is in Kishnev, Poland.

231
00:54:57,428 --> 00:55:01,714
Then you don't need it anymore.
It has been confiscated.

232
00:55:01,886 --> 00:55:06,421
- What's that?
- Rated, by him. At 6:37.

233
00:55:06,595 --> 00:55:09,755
Remember, I have you
cast the eye

234
00:55:09,929 --> 00:55:12,134
I also have it thrown at him.

235
00:55:12,304 --> 00:55:16,964
Grab it! Grab it!
Take out the lamp. I can't with her.

236
00:55:18,263 --> 00:55:19,593
Max.

237
00:55:23,888 --> 00:55:25,593
Who is it?

238
00:55:27,639 --> 00:55:29,377
My uncle.

239
00:55:48,932 --> 00:55:53,013
- That. The one with the cream.
- The five-cent one?

240
00:55:53,349 --> 00:55:54,804
Yes.

241
00:55:54,975 --> 00:55:59,431
For the two cents he only masturbates you.
I can do that.

242
00:56:00,933 --> 00:56:02,012
Not that one!

243
00:56:02,559 --> 00:56:04,172
That.

244
00:56:05,183 --> 00:56:06,592
Sure?

245
00:56:07,600 --> 00:56:09,589
Wrap it pretty.

246
00:56:49,229 --> 00:56:52,059
Good morning. Is Peggy there?

247
00:56:52,229 --> 00:56:54,138
He is taking a bath.

248
00:56:54,312 --> 00:56:56,926
Magnificent.
Does it tell you I'm here?

249
00:56:57,105 --> 00:57:00,560
Another bucket of water.

250
00:57:01,855 --> 00:57:03,719
Wait.

251
00:59:33,118 --> 00:59:35,948
- What do you want?
- I?

252
00:59:36,535 --> 00:59:41,490
- My mom said you were looking for me.
- Yes. No. The boys said...

253
00:59:41,660 --> 00:59:45,820
- What?
- Another day I will return.

254
01:00:20,788 --> 01:00:22,277
Noodles!

255
01:00:24,830 --> 01:00:27,490
Noodles! Noodles!

256
01:00:34,331 --> 01:00:35,785
Did you take it?

257
01:00:35,956 --> 01:00:41,321
His butt blinked but we grabbed it.
Very good, and being of service.

258
01:00:42,707 --> 01:00:45,491
They caught me without pants.

259
01:00:45,665 --> 01:00:48,745
No, we caught you giving it to him
to a minor.

260
01:00:48,915 --> 01:00:52,780
- Put it in a safe place.
- Hey! Stop!

261
01:00:52,957 --> 01:00:55,241
Where are they going?
High! One moment!

262
01:00:55,416 --> 01:00:57,201
Hey, stop! High!

263
01:00:57,374 --> 01:01:02,364
- What will they do with that plate?
- Depends. What time is it, Max?

264
01:01:02,542 --> 01:01:05,872
I think it's time that
Let's get our watch back.

265
01:01:06,333 --> 01:01:09,413
- Okay, we're even.
- Go to hell.

266
01:01:09,584 --> 01:01:11,994
You will be pensioning
before being even.

267
01:01:12,168 --> 01:01:13,781
Hi guys.

268
01:01:14,792 --> 01:01:16,452
What do they want?

269
01:01:16,626 --> 01:01:18,956
First...

270
01:01:19,209 --> 01:01:21,289
...you'll pay us some time with Peggy.

271
01:01:21,460 --> 01:01:23,574
Alright. That's all?

272
01:01:23,960 --> 01:01:26,119
Start, as I tell him.

273
01:01:26,294 --> 01:01:30,750
I don't believe it. my first time
and a terrible police officer is going to pay.

274
01:01:32,086 --> 01:01:35,745
What more do you want
for that plate, guys?

275
01:01:36,462 --> 01:01:42,456
Noodles was telling me about Bugsy.
He's the boss of the neighborhood, thanks to you.

276
01:01:42,670 --> 01:01:45,784
- What do you mean?
- Who pays you.

277
01:01:45,962 --> 01:01:49,667
Slow down.
What hurry are you? Calmly.

278
01:01:49,837 --> 01:01:52,951
If you continue like this
You're going to finish very quickly.

279
01:01:53,880 --> 01:01:58,710
Do you see what I'm telling you?
How stupid you are. I can't believe it.

280
01:01:58,921 --> 01:02:04,206
What does Bugsy pay you for?
What do you do for him?

281
01:02:05,464 --> 01:02:09,624
- I act blind, sometimes.
- Now you will do it for us.

282
01:02:09,797 --> 01:02:13,036
Because?
What are you going to do?

283
01:02:16,840 --> 01:02:18,374
He will tell you.

284
01:02:18,548 --> 01:02:23,083
Me, him, Cockeye and Patsy
we are working together.

285
01:02:23,424 --> 01:02:24,787
Bugsy will crush them.

286
01:02:24,965 --> 01:02:28,295
Besides, I don't tolerate trouble in my area.

287
01:02:28,466 --> 01:02:32,580
You will tolerate them and keep quiet.
You hear nothing and you see nothing.

288
01:02:32,758 --> 01:02:34,621
Like you did with Bugsy.

289
01:02:34,799 --> 01:02:36,208
Demons!

290
01:02:36,425 --> 01:02:41,460
No, don't be angry. It's worse.
It can happen the first time.

291
01:02:41,633 --> 01:02:46,463
- It's those two talking outside.
- Can't you see you're ruining it?

292
01:02:46,633 --> 01:02:48,587
We already made the deal.

293
01:02:49,217 --> 01:02:52,832
- Go for a walk.
- Come, sweetheart.

294
01:02:54,843 --> 01:02:58,707
- Do you like it, love?
- He will never make it.

295
01:03:00,052 --> 01:03:05,633
Relax. Good.
Calm down, calm down.

296
01:03:09,969 --> 01:03:14,629
Good. All right, come here.

297
01:04:34,310 --> 01:04:36,139
I'm glad that
the baby is better.

298
01:04:36,435 --> 01:04:40,765
<i>- Happy Sabbath, Deborah.
- Happy Sabbath, Derkie.</i>

299
01:04:46,769 --> 01:04:49,224
Let's go. We will be late.

300
01:04:49,394 --> 01:04:52,224
- Here comes Deborah.
- I'm sorry I'm late.

301
01:04:52,394 --> 01:04:57,258
I just closed.
I leave you the keys.

302
01:05:10,146 --> 01:05:14,260
I'm going to practice
my dance routines.

303
01:05:14,438 --> 01:05:17,972
Don't let any gentle bums in.

304
01:05:18,646 --> 01:05:22,305
- Okay, goodbye.
- See you later. Bye bye.

305
01:06:34,819 --> 01:06:37,229
Get down from there, cockroach.

306
01:06:37,403 --> 01:06:39,141
This album is like a laxative.

307
01:06:39,320 --> 01:06:43,025
Every time I put it on
you have to go to the bathroom.

308
01:07:00,529 --> 01:07:02,143
What are you doing?

309
01:07:02,322 --> 01:07:05,152
- Give me something to drink.
- We're already closed.

310
01:07:05,322 --> 01:07:09,903
<i>Decent people don't drink on the Sabbath.
He goes to the synagogue.</i>

311
01:07:10,073 --> 01:07:12,027
And what are you doing here?

312
01:07:12,198 --> 01:07:14,982
Someone has to watch this.

313
01:07:15,156 --> 01:07:19,395
There are a lot of thieves out there.
And someone can get in.

314
01:07:19,573 --> 01:07:22,687
More if you leave the door open.

315
01:07:54,992 --> 01:07:57,823
You can pray here too.

316
01:07:59,077 --> 01:08:02,907
Here or in the synagogue,
For God it is the same.

317
01:08:04,494 --> 01:08:06,733
Come here and sit down.

318
01:08:39,788 --> 01:08:42,653
"My beloved is white and reddish.

319
01:08:42,830 --> 01:08:46,444
His skin is like the finest gold.

320
01:08:46,622 --> 01:08:50,657
Her cheeks are like
a bed of spices."

321
01:08:53,372 --> 01:08:57,202
Even though he hasn't bathed
since December.

322
01:09:01,499 --> 01:09:04,454
"His eyes are like dove eyes.

323
01:09:04,624 --> 01:09:07,328
His body, shiny like ivory.

324
01:09:07,499 --> 01:09:11,363
"His legs, like marble pillars."

325
01:09:13,291 --> 01:09:16,155
In pants so dirty
that stand alone.

326
01:09:17,957 --> 01:09:21,162
"It's totally adorable."

327
01:09:22,750 --> 01:09:25,285
But he will always be a cheap ruffian...

328
01:09:25,459 --> 01:09:30,323
...and will never be my beloved.
What a shame.

329
01:10:01,795 --> 01:10:03,500
There's someone there.

330
01:10:16,129 --> 01:10:18,334
There is no one.

331
01:10:24,505 --> 01:10:26,335
It's Max.

332
01:10:26,506 --> 01:10:29,040
That's what he was.

333
01:10:29,714 --> 01:10:31,327
Noodles!

334
01:10:35,672 --> 01:10:38,332
Run. Your mom calls you.

335
01:10:44,465 --> 01:10:45,829
Noodles!

336
01:10:47,007 --> 01:10:49,495
I'm just going to see what he wants.

337
01:11:24,344 --> 01:11:27,583
- Have you been here a while?
- No.

338
01:11:28,677 --> 01:11:30,882
Were you inside?

339
01:11:33,302 --> 01:11:35,507
What a bad kisser.

340
01:11:35,677 --> 01:11:38,837
I saw you go after that ballbuster.

341
01:11:39,011 --> 01:11:40,927
Here's what happened last night.

342
01:11:41,027 --> 01:11:44,120
They gave us four for the dishes
and six for the machine.

343
01:11:44,220 --> 01:11:48,380
Lipschitz did not want to give us more.
You have to get another one.

344
01:11:50,762 --> 01:11:53,342
I came to divide it.

345
01:11:53,845 --> 01:11:58,460
- Tomorrow, with the others.
- I also came to pick you up.

346
01:11:59,930 --> 01:12:03,965
- I can't go now.
- Houses and shops are empty.

347
01:12:04,138 --> 01:12:08,047
We can choose.
And you choose that.

348
01:12:08,222 --> 01:12:10,176
Yes.

349
01:12:13,223 --> 01:12:17,758
What partner do I have?
Have fun.

350
01:12:23,598 --> 01:12:25,678
How are you doing, guys?

351
01:12:25,848 --> 01:12:28,007
Who is it?

352
01:12:28,432 --> 01:12:30,341
Bugsy.

353
01:12:47,642 --> 01:12:51,052
I heard they work for themselves now.

354
01:12:51,226 --> 01:12:54,386
And they are doing well.

355
01:13:00,434 --> 01:13:03,639
Aren't you going to introduce me?

356
01:13:06,102 --> 01:13:08,637
I'll introduce myself.

357
01:13:13,519 --> 01:13:15,383
Excuse the glove.

358
01:13:25,187 --> 01:13:26,766
Son of a bitch!

359
01:14:14,149 --> 01:14:16,058
It's my part.

360
01:14:16,399 --> 01:14:20,388
Or they work for me.
Or for anyone.

361
01:14:20,566 --> 01:14:22,395
I don't like patterns.

362
01:14:22,858 --> 01:14:26,347
You would have stayed in the Bronx.

363
01:14:29,567 --> 01:14:32,601
You too.

364
01:15:14,570 --> 01:15:18,731
- One of these days I'm going to kill him.
- Yeah?

365
01:15:19,196 --> 01:15:23,686
Meanwhile it seems like he killed us.

366
01:15:42,906 --> 01:15:45,737
Deborah, open the door.

367
01:15:46,949 --> 01:15:49,904
Deborah, open the door.

368
01:15:51,407 --> 01:15:53,020
Deborah.

369
01:16:35,036 --> 01:16:38,866
- Is the shipment ready?
- We're uploading it.

370
01:17:13,747 --> 01:17:18,203
- What the hell is going on here?
- Today we have the little men here.

371
01:17:18,373 --> 01:17:22,112
- They want to work.
- Doing what Bugsy did.

372
01:17:22,289 --> 01:17:23,448
What do you think?

373
01:17:24,832 --> 01:17:28,912
We have the best escort
that you can get.

374
01:17:29,790 --> 01:17:33,871
To hell! Escort
his mother out of here.

375
01:17:34,041 --> 01:17:39,281
Let's go, we'll sell your invention.

376
01:17:41,041 --> 01:17:43,075
Wait.

377
01:17:44,999 --> 01:17:45,999
What invention?

378
01:17:46,166 --> 01:17:49,122
- Do you transport by the river?
Yes, sometimes.

379
01:17:49,292 --> 01:17:52,826
When the police discovered it,
He has to throw away the boxes.

380
01:17:53,000 --> 01:17:55,705
- Loses its cargo.
- AND?

381
01:17:55,876 --> 01:17:58,580
for ten percent
We saved it completely.

382
01:17:58,751 --> 01:18:02,115
- What do you have, a submarine?
- We have salt.

383
01:18:03,001 --> 01:18:04,536
They have what?

384
01:18:04,709 --> 01:18:09,540
- Salt. We are experts in salt.
- We need three tons per shipment.

385
01:18:09,710 --> 01:18:13,291
What is this? Go to school,
where they should be.

386
01:18:13,710 --> 01:18:16,199
Why so much salt?

387
01:18:16,378 --> 01:18:20,868
We have salt here with Noodles.
Teach them.

388
01:18:33,629 --> 01:18:35,367
This is full of salt.

389
01:18:40,547 --> 01:18:42,160
Come closer.

390
01:18:57,256 --> 01:18:59,961
<i>- And now what?
- Don't get excited. Capuano.</i>

391
01:19:00,132 --> 01:19:02,711
The salt is dissolving.

392
01:19:34,884 --> 01:19:37,839
- Well?
- What's happening?

393
01:19:43,968 --> 01:19:45,252
Look.

394
01:19:46,051 --> 01:19:47,381
Oh!

395
01:19:47,552 --> 01:19:49,381
We are rich.

396
01:19:49,552 --> 01:19:50,882
Brilliant!

397
01:19:52,386 --> 01:19:54,874
- Look at that!
- Magnificent.

398
01:19:55,052 --> 01:19:56,416
- Noodles.
- Look.

399
01:19:58,136 --> 01:20:01,625
- I see them, I see them. Didn't I tell you?
- Yes.

400
01:20:05,095 --> 01:20:06,379
Yes!

401
01:20:16,555 --> 01:20:19,715
- Hooray.
- Good for us!

402
01:20:23,638 --> 01:20:24,877
We did it.

403
01:20:26,055 --> 01:20:27,509
Come here, Max.

404
01:20:29,013 --> 01:20:32,298
- We did it.
- No, Max, no!

405
01:20:36,056 --> 01:20:37,294
Max.

406
01:20:38,973 --> 01:20:40,382
Max.

407
01:20:52,057 --> 01:20:53,387
Max!

408
01:20:55,932 --> 01:20:57,216
Max!

409
01:21:11,642 --> 01:21:13,926
What would you do without me?

410
01:21:41,562 --> 01:21:43,925
FOURTH
LUGGAGE

411
01:22:19,523 --> 01:22:20,807
Ready.

412
01:22:24,149 --> 01:22:27,388
Today we establish the funds
shared by the gang.

413
01:22:27,565 --> 01:22:30,555
They belong to all of us
and to no one in particular.

414
01:22:30,731 --> 01:22:36,063
And we swear to save 50 percent
of everything we earn. OK?

415
01:22:36,232 --> 01:22:37,471
OK.

416
01:22:37,774 --> 01:22:39,558
- OK.
- OK.

417
01:22:42,732 --> 01:22:43,971
OK.

418
01:22:46,483 --> 01:22:48,392
I want to take another look.

419
01:23:08,068 --> 01:23:09,898
<i>Announces the departure of the Express...</i>

420
01:23:10,068 --> 01:23:14,728
<i>...from the Hudson Valley,
bound for Poughkeepsie...</i>

421
01:23:14,902 --> 01:23:19,857
<i>...Albany, Utica, Syracuse,
Rochester and Buffalo.</i>

422
01:23:21,319 --> 01:23:22,649
<i>All aboard.</i>

423
01:23:26,903 --> 01:23:30,563
We'll give it to Fat Moe
without telling you what it is for.

424
01:23:30,736 --> 01:23:34,066
He will only give it to us
if we are all together.

425
01:23:34,237 --> 01:23:35,476
OK?

426
01:23:36,571 --> 01:23:37,810
OK.

427
01:23:41,696 --> 01:23:43,060
OK.

428
01:24:40,659 --> 01:24:42,614
Bugsy! Run!

429
01:25:34,372 --> 01:25:35,702
Noodles...

430
01:25:37,247 --> 01:25:39,282
I slipped.

431
01:27:17,298 --> 01:27:19,252
Bastard!

432
01:27:21,756 --> 01:27:23,039
Moron.

433
01:28:01,801 --> 01:28:05,665
DEPT. N.Y. POLICE

434
01:29:23,558 --> 01:29:29,552
THE YOUNG AND THE STRONGEST
THEY WILL FALL BY THE SWORD

435
01:29:37,934 --> 01:29:39,513
Do you want to enter?

436
01:29:43,435 --> 01:29:44,798
Yes.

437
01:29:45,268 --> 01:29:46,677
Are you a relative?

438
01:29:50,476 --> 01:29:51,760
An uncle.

439
01:30:04,312 --> 01:30:05,675
It's open.

440
01:33:17,493 --> 01:33:20,948
"Erected to his eternal memory
for his friend and brother...

441
01:33:21,119 --> 01:33:23,529
...David Aaronson, 1967."

442
01:33:35,495 --> 01:33:37,575
"Noodles."

443
01:33:45,663 --> 01:33:49,072
Hello. Can I help you?

444
01:33:49,246 --> 01:33:50,701
I was just watching.

445
01:33:50,872 --> 01:33:53,451
I'm the director of Riverdale.

446
01:33:53,622 --> 01:33:55,236
I have never seen a tomb like this.

447
01:33:55,914 --> 01:33:59,904
We like to call them "places
of rest", is more comforting.

448
01:34:04,623 --> 01:34:06,328
"Created in his eternal memory...

449
01:34:06,497 --> 01:34:10,328
...by his friend and brother
"David Aaronson, Noodles, 1967."

450
01:34:10,790 --> 01:34:12,653
Did they just build it?

451
01:34:14,457 --> 01:34:18,947
Yes. Do you know Mr. Aaronson, sir...?
I'm sorry.

452
01:34:20,957 --> 01:34:22,162
Mr. Williams.

453
01:34:23,374 --> 01:34:24,704
Mr. Williams.

454
01:34:24,875 --> 01:34:29,864
The fact that you are interested is a compliment
for us, Mr. Williams.

455
01:34:30,708 --> 01:34:31,913
After you.

456
01:35:00,085 --> 01:35:03,700
I believe that inner beauty
equals external beauty.

457
01:35:03,878 --> 01:35:06,117
Don't you believe it, Mr. Williams?

458
01:35:07,128 --> 01:35:09,787
We wanted to do it in the style
from the 30's...

459
01:35:09,961 --> 01:35:13,701
...which was when our good friend
He said goodbye to us.

460
01:35:21,837 --> 01:35:24,747
Was this Mr. Aaronson's idea?

461
01:35:24,963 --> 01:35:28,123
In fact, he let us
We planned everything.

462
01:35:29,463 --> 01:35:31,747
I had... We had carte blanche.

463
01:35:32,963 --> 01:35:35,043
He only suggested the registration.

464
01:35:35,214 --> 01:35:39,704
"His youngest and strongest
"They will fall by the sword."

465
01:35:42,089 --> 01:35:44,998
- What about music?
- And the music.

466
01:35:45,173 --> 01:35:47,957
- Was it your idea too?
- Yes.

467
01:35:48,131 --> 01:35:50,211
We received a tape.

468
01:35:51,298 --> 01:35:53,878
It seems like he knew him very well.

469
01:35:54,049 --> 01:35:56,504
I would like to ask you to tell him...

470
01:35:56,673 --> 01:35:59,629
...how much he liked his resting place
when I see it.

471
01:35:59,799 --> 01:36:01,958
- Could I do it?
- Of course.

472
01:36:02,883 --> 01:36:05,587
I've been away for a long time...

473
01:36:05,758 --> 01:36:08,838
...and I lost his address,
I was wondering if maybe...

474
01:36:09,008 --> 01:36:11,622
You should have sent him
a receipt or something.

475
01:36:13,592 --> 01:36:15,251
The bank handled that...

476
01:36:15,425 --> 01:36:17,789
...with a foreign bank.

477
01:36:18,800 --> 01:36:22,210
I wish I could help you more,
Mr. Williams.

478
01:36:24,927 --> 01:36:28,257
Have you ever thought about building
your own resting place?

479
01:37:02,554 --> 01:37:04,417
Consider it.

480
01:37:51,934 --> 01:37:54,718
ADVANCE PAYMENT
FOR YOUR NEXT JOB

481
01:39:34,609 --> 01:39:36,643
Shall I take it, sir?

482
01:39:39,109 --> 01:39:41,143
Your limousine is waiting for you.

483
01:39:51,568 --> 01:39:52,852
Maxie.

484
01:40:04,819 --> 01:40:07,808
How are you, man?
You look well.

485
01:40:09,278 --> 01:40:11,062
You look a little better.

486
01:40:14,612 --> 01:40:18,567
I'll get you out of here.

487
01:40:21,779 --> 01:40:25,018
- What a limousine.
- What are you taking about?

488
01:40:25,363 --> 01:40:29,944
The company is ours. It's a good
parapet. Plus it also makes profits.

489
01:40:30,113 --> 01:40:33,977
My mother wrote to me that
you kidnapped corpses.

490
01:40:36,322 --> 01:40:39,527
By the way, thank you
for helping my family.

491
01:40:39,781 --> 01:40:41,986
Forget it. It's your money.

492
01:40:42,656 --> 01:40:45,986
It's all in our books.

493
01:40:46,822 --> 01:40:52,278
You are the company. You and Patsy
and Cockeye. Gravediggers and partners.

494
01:40:52,448 --> 01:40:55,528
On to something else, okay?
Business before pleasure.

495
01:40:56,407 --> 01:40:58,487
We have an urgent job.

496
01:41:01,324 --> 01:41:04,155
Come. Look at this. Come. Come.

497
01:41:05,991 --> 01:41:09,730
Unforeseen death.
What a tragedy, right?

498
01:41:11,075 --> 01:41:14,360
- 26 years old.
- 26?

499
01:41:16,325 --> 01:41:20,406
- What a shame.
- What a corpse. He died of an overdose.

500
01:41:20,575 --> 01:41:22,530
And I'm ready for another one.

501
01:41:22,742 --> 01:41:26,197
Come on, pump it up.
You didn't become a faggot, did you?

502
01:41:27,117 --> 01:41:29,652
HEARSE

503
01:41:29,952 --> 01:41:31,361
Like this. Very good.

504
01:41:34,327 --> 01:41:38,362
Overturning in the grave.
They always do it.

505
01:42:19,664 --> 01:42:23,404
Don't worry.
He's not a faggot.

506
01:42:25,164 --> 01:42:27,653
- Thank you.
- You're welcome, Noodles.

507
01:42:28,331 --> 01:42:30,116
Sorry.

508
01:42:30,456 --> 01:42:32,615
Thank you. Good night.

509
01:42:33,332 --> 01:42:39,326
- Shall I encourage you a little?
- No, thanks. He already did it.

510
01:42:39,999 --> 01:42:44,079
- Did you give him the best?
- What do you think? For sure yes.

511
01:43:09,168 --> 01:43:11,623
Wait until you see this place.

512
01:43:11,793 --> 01:43:13,248
Here.

513
01:43:15,502 --> 01:43:19,162
- Where are we going?
- To a place that never closes.

514
01:43:20,086 --> 01:43:22,075
Careful.

515
01:43:39,545 --> 01:43:40,544
What is this?

516
01:43:40,712 --> 01:43:43,201
Our business.
The best in town.

517
01:43:51,338 --> 01:43:53,827
This is the real "Fat Moe."

518
01:43:55,256 --> 01:43:57,165
Give me your hat.

519
01:43:58,506 --> 01:44:00,869
- What do you think?
- It's magnificent.

520
01:44:01,047 --> 01:44:03,377
- Do you like it?
- Magnificent, magnificent.

521
01:44:18,840 --> 01:44:20,624
Hey, give me that.

522
01:44:25,841 --> 01:44:29,046
- Noodles, look who's here.
- Patsy, look.

523
01:44:29,258 --> 01:44:32,839
Come over here.
Come here!

524
01:44:34,175 --> 01:44:36,505
- You look fantastic.
- One moment.

525
01:44:36,676 --> 01:44:38,005
How are you?

526
01:44:40,884 --> 01:44:43,123
- Look how big you are.
- I?

527
01:44:43,301 --> 01:44:45,335
Noodles. God.

528
01:44:46,176 --> 01:44:48,915
- Noodles!
- Here comes number three.

529
01:44:54,468 --> 01:44:56,878
Let's toast.
For the love of God!

530
01:44:57,052 --> 01:44:59,666
- You look terrible.
- I just got out of jail.

531
01:44:59,843 --> 01:45:03,082
- Good boy.
- Hey, Noodles, look at this.

532
01:45:06,178 --> 01:45:08,167
Scottish heating.

533
01:45:08,345 --> 01:45:10,334
Yes, for a dollar a glass.

534
01:45:11,470 --> 01:45:12,924
- A dollar a drink?
- Yes.

535
01:45:13,095 --> 01:45:15,300
- How much does it cost us?
- How much?

536
01:45:15,470 --> 01:45:17,834
Ten cents, everything included.

537
01:45:18,012 --> 01:45:21,342
Hello, Noodles. Fat Moe.

538
01:45:27,346 --> 01:45:28,881
You look wonderful.

539
01:45:31,763 --> 01:45:36,719
- You lost a few milligrams.
- Do you think I will lose my hemorrhoids?

540
01:45:37,013 --> 01:45:39,468
You don't recognize him without an apron.

541
01:45:42,847 --> 01:45:44,131
Welcome home.

542
01:45:48,098 --> 01:45:52,178
<i>What kind of maître are you? comes a
new client and you don't show him around.</i>

543
01:45:52,348 --> 01:45:54,008
- Yes.
- What's wrong with you?

544
01:45:54,182 --> 01:45:58,091
- I didn't know. Sorry, Noodles.
- You are unfortunate.

545
01:45:58,266 --> 01:46:01,346
- Why didn't they pick me up?
- Because of him. Tell him.

546
01:46:01,516 --> 01:46:06,722
- He said you would leave on Monday.
- You guys pick it up next time.

547
01:46:07,683 --> 01:46:09,592
Not even God forbid.

548
01:46:27,518 --> 01:46:30,803
Can you guess who I am?

549
01:46:35,935 --> 01:46:40,174
Cakes.
With too much whipped cream.

550
01:46:41,519 --> 01:46:43,008
Peggy.

551
01:46:47,228 --> 01:46:51,513
Do you want me?
My prices have gone up.

552
01:46:51,687 --> 01:46:56,722
I work in a class hovel.
And they pay me by the kilo.

553
01:46:57,354 --> 01:47:01,684
And my Peggy is worth every minute,
my hot mom.

554
01:47:03,604 --> 01:47:05,342
Come on, come on.

555
01:47:07,854 --> 01:47:09,309
Let it fall!

556
01:47:10,438 --> 01:47:14,518
Dress up your old friends,
Now I want you to meet some new ones.

557
01:47:14,689 --> 01:47:19,519
- See you later.
- You stay all night, or what?

558
01:47:28,856 --> 01:47:32,811
Cockeye wanted to touch
with the band. Oh really.

559
01:47:39,649 --> 01:47:40,933
Come on.

560
01:48:08,026 --> 01:48:11,481
- Aren't you going to greet me?
- Hello.

561
01:48:31,361 --> 01:48:35,317
- Your brother is a great friend.
- He's a romantic.

562
01:48:46,696 --> 01:48:50,561
- Did Max tell you he was leaving today?
-Max? No.

563
01:48:51,363 --> 01:48:55,898
- Did you remember?
- No, Moe. It's always Moe.

564
01:49:00,739 --> 01:49:02,068
Yes.

565
01:49:11,156 --> 01:49:13,236
Weren't you counting the days?

566
01:49:13,407 --> 01:49:18,863
Of course. 4,344, 4,343.

567
01:49:19,032 --> 01:49:21,442
I lost count at 3,000.

568
01:49:21,615 --> 01:49:25,355
- I didn't choose it.
- Yes. And it's still in your hands.

569
01:49:28,283 --> 01:49:31,363
Did you even come
to welcome me?

570
01:49:31,533 --> 01:49:35,772
I live here. Moe told me that
I'll greet you before I leave.

571
01:49:37,200 --> 01:49:41,065
I hope you haven't had
than twisting your arm.

572
01:49:43,492 --> 01:49:44,731
No.

573
01:49:46,410 --> 01:49:48,490
Welcome, Noodles.

574
01:49:51,660 --> 01:49:52,990
Hey, Noodles.

575
01:50:00,119 --> 01:50:01,654
Do you dance?

576
01:50:02,286 --> 01:50:04,900
every night
at the Palace Theatre.

577
01:50:05,828 --> 01:50:11,068
I've made some progress since
He danced among brooms and empty bottles.

578
01:50:12,370 --> 01:50:16,530
You can come spy on me if you want.
If you have time.

579
01:50:17,870 --> 01:50:19,404
Nightly.

580
01:50:35,746 --> 01:50:37,201
Noodles.

581
01:50:40,831 --> 01:50:44,411
Go, Noodles, your mom's calling.

582
01:50:52,707 --> 01:50:55,366
It's nice to see you again.

583
01:51:08,250 --> 01:51:09,704
It's a pleasure.

584
01:51:18,667 --> 01:51:22,031
- Did you bring the wine?
- Italian red. The best.

585
01:51:29,793 --> 01:51:31,202
How are you?

586
01:51:38,210 --> 01:51:41,916
<i>Here they are.
The Four Horsemen of the Apocalypse.</i>

587
01:51:44,544 --> 01:51:47,704
Did you see that movie?
Very good.

588
01:51:47,877 --> 01:51:50,662
- Hello, Max, how are you?
- It's good to see you.

589
01:51:52,169 --> 01:51:55,499
- This must be Noodles.
- Say hello to Mr. Monaldi.

590
01:51:55,670 --> 01:51:57,750
- Noodles, how are you?
- Very good.

591
01:51:57,920 --> 01:52:02,285
Nice to meet you. and don't call me
Mr. Monaldi, as he says.

592
01:52:02,462 --> 01:52:06,872
I like that my friends
call me Frankie.

593
01:52:07,713 --> 01:52:11,373
Sit down.
Bring chairs and drinks.

594
01:52:15,297 --> 01:52:18,752
Sit back and relax.
You are already home.

595
01:52:28,673 --> 01:52:31,377
This is my dear friend, Joe.

596
01:52:31,548 --> 01:52:34,878
He came from Detroit to ask me a favor.

597
01:52:35,549 --> 01:52:37,378
And I want to do it to him.

598
01:52:38,716 --> 01:52:44,455
I don't have to tell you who he is.
How far it has come, and will go.

599
01:52:45,008 --> 01:52:48,713
He's not just my friend,
It's my brother.

600
01:52:48,882 --> 01:52:52,713
Honestly, not even a Jew
can eat this shit.

601
01:52:53,550 --> 01:52:56,210
I mean, not even mustard helps.

602
01:53:06,217 --> 01:53:08,752
Are these guys your friends?

603
01:53:09,343 --> 01:53:12,047
I told you they are my friends.

604
01:53:12,552 --> 01:53:15,382
You can trust them.
You are in good hands.

605
01:53:15,844 --> 01:53:18,708
Tell them what you want them to do.

606
01:53:20,427 --> 01:53:24,792
I am interested in some diamonds.
Children's game.

607
01:53:30,053 --> 01:53:32,007
Why us?

608
01:53:32,594 --> 01:53:36,584
If it is for children,
Let them do it in Detroit.

609
01:53:39,304 --> 01:53:44,965
Sorry, Noodles. what
It means that it is simple.

610
01:53:45,138 --> 01:53:48,548
But you need guys
from outside for now.

611
01:53:48,721 --> 01:53:53,336
Just discovered that they will move
diamonds to Holland.

612
01:53:53,513 --> 01:53:56,173
So it came up suddenly.

613
01:53:56,888 --> 01:53:58,626
You understand?

614
01:54:05,306 --> 01:54:06,670
Hey, Joe.

615
01:54:07,889 --> 01:54:09,723
Tell them the story.

616
01:54:09,823 --> 01:54:14,321
Secured organs.
Organ insurance. How is?

617
01:54:16,307 --> 01:54:19,717
tell the boys
how it happened to you.

618
01:54:19,890 --> 01:54:21,924
- Tell them the story.
- Come on.

619
01:54:22,099 --> 01:54:25,883
Organ insurance.
Tell them that story.

620
01:54:26,057 --> 01:54:31,888
Life is weirder than shit.
It's stupid. Nothing to tell.

621
01:54:32,058 --> 01:54:35,638
My insurance agent, David,
a Jewish boy.

622
01:54:35,808 --> 01:54:40,423
He called me with all kinds of policies.
All types, whatever you like.

623
01:54:40,600 --> 01:54:44,384
The dogs, the house, my wife.

624
01:54:44,559 --> 01:54:48,390
I'm drinking with the boys
one night, and he arrives with his wife...

625
01:54:48,560 --> 01:54:51,969
...pretty brunette. Big butt.
Work with a jeweler.

626
01:54:52,143 --> 01:54:54,974
And this guy keeps insisting on me.

627
01:54:56,102 --> 01:54:58,841
I wink at my friends,
and I say...

628
01:55:00,561 --> 01:55:04,846
..."You haven't even offered me
the most important insurance of all.

629
01:55:05,019 --> 01:55:09,055
And he says, "Which one, Joe?"
"Dick insurance."

630
01:55:09,228 --> 01:55:13,887
"Give me a policy that when
doesn't work, I get paid...

631
01:55:14,061 --> 01:55:16,220
...and I'm signing you a check now."

632
01:55:18,520 --> 01:55:24,181
He thinks and says: "I don't know if I really
There are measures that govern that...

633
01:55:24,354 --> 01:55:26,513
...but we can make a policy.

634
01:55:26,688 --> 01:55:29,893
You have to guarantee
which is healthy."

635
01:55:30,063 --> 01:55:34,768
"Magnificent," I say, "look,
leave her with me and come back...

636
01:55:34,938 --> 01:55:37,893
...let's see if it works,
"That way he'll know I'm healthy."

637
01:55:38,063 --> 01:55:40,347
The idiot leaves her, and I fuck her.

638
01:55:40,522 --> 01:55:45,432
Not only that, she likes it,
and he gossips to me when the jeweler...

639
01:55:45,605 --> 01:55:47,685
...is going to send the stones to Holland...

640
01:55:47,856 --> 01:55:52,141
...and how he hides them in a little drawer
in the safe.

641
01:55:52,315 --> 01:55:55,600
I can't ask for more.
Except this...

642
01:55:55,773 --> 01:55:59,978
I never paid the first premium
of the new cock insurance.

643
01:56:13,567 --> 01:56:15,055
Dick insurance.

644
01:56:20,734 --> 01:56:25,064
Life is funnier than shit.

645
01:56:25,484 --> 01:56:26,689
But...

646
01:56:30,443 --> 01:56:33,103
...be careful with the girl.

647
01:56:36,485 --> 01:56:38,690
I'm serious, be careful with her.

648
01:56:46,902 --> 01:56:48,391
My God!

649
01:56:54,945 --> 01:56:56,104
Open it!

650
01:56:56,278 --> 01:56:58,562
Who came in?

651
01:57:06,696 --> 01:57:08,559
You had to play the hero.

652
01:57:14,946 --> 01:57:16,401
- Open it.
- No.

653
01:57:16,572 --> 01:57:19,606
- Open it!
- No, don't hurt him!

654
01:57:19,780 --> 01:57:22,735
- Don't hurt him!
- Get this bitch out of here.

655
01:57:22,905 --> 01:57:25,894
Animal! Unfortunate!

656
01:57:26,864 --> 01:57:29,228
- Come on, come on, hit me.
- What's wrong?

657
01:57:29,406 --> 01:57:31,111
- Hit me.
- Is she crazy?

658
01:57:31,281 --> 01:57:34,566
- Behave.
- I'm fine.

659
01:57:34,740 --> 01:57:37,695
Let me make it look real.
Make it look real.

660
01:57:37,865 --> 01:57:40,479
- Stop it.
- I'm ready.

661
01:57:40,657 --> 01:57:43,067
- I already stopped acting.
- Hit me!

662
01:57:43,240 --> 01:57:47,071
He wants you to hit him.
Come on, break his mouth.

663
01:57:47,241 --> 01:57:50,071
- Hit me!
- I'll hit you!

664
01:57:52,908 --> 01:57:55,362
- Animal!
- Put a cork in it.

665
01:58:00,409 --> 01:58:01,568
No.

666
01:58:01,742 --> 01:58:03,777
No. Don't do it.

667
01:58:03,950 --> 01:58:06,655
Don't do it. No!

668
01:58:06,826 --> 01:58:11,065
Damn bastards!

669
01:58:17,076 --> 01:58:18,940
Bastards!

670
01:58:25,619 --> 01:58:27,482
Open the secret compartment.

671
01:58:33,995 --> 01:58:35,779
Very good, little boy.

672
01:58:45,495 --> 01:58:46,779
Thank you.

673
01:59:10,622 --> 01:59:12,906
Lots of meatballs.

674
01:59:19,373 --> 01:59:21,908
Magnificent. Look at that.

675
01:59:23,623 --> 01:59:25,953
Well, let's save them.

676
01:59:35,083 --> 01:59:37,493
We're leaving. You come?

677
01:59:40,250 --> 01:59:41,739
Go.

678
02:00:29,129 --> 02:00:32,459
- Good morning.
- Did you get the stones?

679
02:00:53,506 --> 02:00:55,041
Pay him.

680
02:01:19,759 --> 02:01:24,294
- Any problem?
- None. Children's game.

681
02:03:39,479 --> 02:03:41,092
Are you OK?

682
02:04:19,023 --> 02:04:22,979
- Why didn't you tell me?
- I didn't know if you had changed.

683
02:04:23,149 --> 02:04:26,604
I met Frankie
in which he would kill Joe.

684
02:04:26,774 --> 02:04:28,309
With Frankie you don't say yes and then no.

685
02:04:28,483 --> 02:04:30,472
I can't take the risk
that you change your mind.

686
02:04:30,649 --> 02:04:32,603
TRUE. I wouldn't have agreed.

687
02:04:32,775 --> 02:04:34,764
Frankie is the biggest thing there is.

688
02:04:34,941 --> 02:04:36,975
He has the power in his hands.

689
02:04:37,150 --> 02:04:39,980
One carelessness and he will have us in his hands.

690
02:04:40,150 --> 02:04:42,355
You don't get anywhere alone.

691
02:04:42,901 --> 02:04:45,264
I thought you didn't like patterns.

692
02:04:45,442 --> 02:04:48,602
It was a good idea and still is.

693
02:04:48,776 --> 02:04:49,935
Think about it, Noodles.

694
02:04:50,109 --> 02:04:54,644
They will want us to associate.
There's a lot there.

695
02:04:57,027 --> 02:05:01,517
Today they ordered Joe to be killed.
Tomorrow they will order me to kill you.

696
02:05:01,693 --> 02:05:05,057
Is that okay with you?
Because not me.

697
02:05:08,110 --> 02:05:09,895
Alright.

698
02:05:11,070 --> 02:05:13,683
Forget it.

699
02:05:26,529 --> 02:05:28,017
Let's go swimming?

700
02:05:30,404 --> 02:05:32,859
Yes, let's go swimming.

701
02:05:43,989 --> 02:05:45,978
What are you doing?

702
02:05:46,156 --> 02:05:49,520
Stop joking, Noodles.

703
02:05:52,615 --> 02:05:55,024
- What are you doing, Noodles?
- Hey!

704
02:05:55,198 --> 02:05:57,482
You're crazy?

705
02:06:00,240 --> 02:06:02,194
Shit!

706
02:06:08,783 --> 02:06:12,442
Moron.
I can't believe what you did!

707
02:09:36,050 --> 02:09:39,505
<i>District Judge James Lister, died
in a car explosion...</i>

708
02:09:39,674 --> 02:09:42,835
<i>...which belonged to secreting it
of commerce Christopher Bailey...</i>

709
02:09:43,008 --> 02:09:46,043
<i>...while carrying the state
of the secretary, Long Island.</i>

710
02:09:46,217 --> 02:09:48,618
<i>Mr Lister, who died
instantly in the explosion...</i>

711
02:09:48,678 --> 02:09:51,349
<i>...had an appointment to testify
in Washington on Tuesday...</i>

712
02:09:51,449 --> 02:09:53,034
<i>...before the senate committee.</i>

713
02:09:53,134 --> 02:09:55,148
<i>A committee that investigated
what had happened...</i>

714
02:09:55,248 --> 02:09:57,201
<i>...with the so-called Bailey Scandal.</i>

715
02:09:57,301 --> 02:10:00,291
<i>A special team of detectives
was assigned to the case.</i>

716
02:10:00,468 --> 02:10:02,117
<i>As for Secretary Bailey...</i>

717
02:10:02,217 --> 02:10:04,992
<i>...he was not available
to give statements for now.</i>

718
02:10:06,552 --> 02:10:07,631
Do you know them?

719
02:10:07,803 --> 02:10:11,133
<i>We are interviewing
to his lawyer, Irving Gold...</i>

720
02:10:11,302 --> 02:10:13,882
<i>...looking forward to some feedback.</i>

721
02:10:14,053 --> 02:10:18,463
<i>Mr. Gold, have you noticed
that Mr. Lister...</i>

722
02:10:18,637 --> 02:10:22,546
<i>...he is the second witness to the Scandal
Bailey who dies suddenly?</i>

723
02:10:22,720 --> 02:10:26,175
<i>The first was Thomas Finney,
undersecretary of commerce...</i>

724
02:10:26,346 --> 02:10:30,585
<i>...who fell from the fifteenth floor
just a month ago.</i>

725
02:10:30,763 --> 02:10:32,342
<i>Is there a connection between...?</i>

726
02:10:32,513 --> 02:10:36,548
Take the money and run away.
What keeps you here?

727
02:10:37,471 --> 02:10:40,302
<i>The only witness left
He is the man who...</i>

728
02:10:40,472 --> 02:10:45,632
<i>...has given his name to this matter,
Christopher Bailey.</i>

729
02:10:45,806 --> 02:10:47,635
Curiosity.

730
02:10:48,722 --> 02:10:50,676
<i>The secretary is not worried.</i>

731
02:10:50,847 --> 02:10:55,712
<i>If you are not worried, why
Has he retired to Long Island?</i>

732
02:10:55,890 --> 02:10:58,924
<i>He is preparing his answers...</i>

733
02:10:59,099 --> 02:11:01,633
<i>...to the committee's questions.</i>

734
02:11:01,807 --> 02:11:04,296
<i>They are accusations rather than questions.</i>

735
02:11:04,474 --> 02:11:07,133
<i>- The secretary is not worried.
- But the public does.</i>

736
02:11:07,307 --> 02:11:11,888
<i>Particularly about rumors
about illegal contracts, bribery...</i>

737
02:11:12,058 --> 02:11:16,468
<i>...the international mafia. Above all
those that deal with illegal use...</i>

738
02:11:16,642 --> 02:11:19,551
<i>...of the funds
of the transport union.</i>

739
02:11:19,725 --> 02:11:22,055
<i>What can you tell us about it?</i>

740
02:11:22,225 --> 02:11:28,011
<i>Gentlemen, I deny all those rumors
and allegations against my organization.</i>

741
02:11:28,184 --> 02:11:32,640
<i>Our hands always
They have been and will continue to be clean.</i>

742
02:11:32,810 --> 02:11:38,425
<i>All my life I have fought to maintain
the free labor movement...</i>

743
02:11:38,601 --> 02:11:39,600
I know him.

744
02:11:39,768 --> 02:11:42,633
<i>...forced speculation,
criminal elements...</i>

745
02:11:42,811 --> 02:11:47,550
<i>...or corrupt politicians.
If mistakes have been made...</i>

746
02:11:47,727 --> 02:11:50,807
Keep spreading the same shit.

747
02:11:50,977 --> 02:11:54,296
<i>If there is guilt in this case...</i>

748
02:11:54,811 --> 02:11:56,809
<i>...remains elsewhere.</i>

749
02:12:36,481 --> 02:12:40,686
What is that I've been reading
in the newspapers?

750
02:12:43,107 --> 02:12:47,642
Inflammatory words
of the head of the union?

751
02:12:51,982 --> 02:12:57,267
They will not stop the workers
or to the social movement.

752
02:12:57,817 --> 02:13:01,056
Listen, you socialist moron.

753
02:13:01,234 --> 02:13:06,565
We don't give a shit about the workers
socialists and their movements.

754
02:13:06,734 --> 02:13:11,689
We just want them out.
from the factory to turn on the ovens.

755
02:13:11,859 --> 02:13:14,848
It is the last offer you will receive.

756
02:13:15,026 --> 02:13:18,106
Do you sign it or what?

757
02:13:23,985 --> 02:13:27,270
Tell your bosses that
they wipe their asses with it.

758
02:13:33,653 --> 02:13:34,983
Fill it up.

759
02:14:00,280 --> 02:14:02,143
It's my last...

760
02:14:08,948 --> 02:14:12,062
Wait, guys.
Don't shoot.

761
02:14:13,281 --> 02:14:15,564
It's me, Crowning.

762
02:14:28,491 --> 02:14:31,230
- Crowning.
- Yes.

763
02:14:31,408 --> 02:14:33,067
That's all, guys.

764
02:14:33,241 --> 02:14:35,071
That's all?

765
02:14:35,241 --> 02:14:38,480
We almost have it where we want.

766
02:14:42,325 --> 02:14:45,439
We have the boss
where we want.

767
02:14:45,617 --> 02:14:47,152
Calm down.

768
02:14:48,243 --> 02:14:50,232
Calm down.

769
02:14:53,576 --> 02:14:55,860
Put them down.

770
02:14:56,660 --> 02:14:59,239
Put away your guns.

771
02:15:08,993 --> 02:15:11,108
Let's exchange prisoners.

772
02:15:11,744 --> 02:15:14,324
Fair deal, don't you think?

773
02:15:21,745 --> 02:15:24,859
The boy stops here.

774
02:15:25,037 --> 02:15:27,616
Look who's here.

775
02:15:28,329 --> 02:15:31,113
Fat Moe's undertakers.

776
02:15:31,287 --> 02:15:33,321
On purpose.

777
02:15:33,788 --> 02:15:37,493
How does cancer continue?
in your guts, Chicken Joe?

778
02:15:39,621 --> 02:15:43,486
- Untie him.
- I don't take orders from you.

779
02:15:43,664 --> 02:15:46,824
We do not ask you to obey.
We are telling you.

780
02:15:46,997 --> 02:15:49,156
Come on, untie him.

781
02:15:49,331 --> 02:15:51,320
Untie it.

782
02:15:56,164 --> 02:15:57,323
Untie it.

783
02:16:28,543 --> 02:16:30,577
Who are you?

784
02:16:31,543 --> 02:16:32,622
Who pays them?

785
02:16:33,626 --> 02:16:36,660
This is going to bother you, friend.

786
02:16:36,835 --> 02:16:40,416
But I think they are
your dirty political friends.

787
02:16:40,585 --> 02:16:45,165
Well tell them that
We don't want you.

788
02:16:45,335 --> 02:16:49,291
Our fight has nothing to do
with liquor and drugs.

789
02:16:49,460 --> 02:16:52,495
You better get the idea.

790
02:16:52,669 --> 02:16:54,750
This country is growing.

791
02:16:54,919 --> 02:16:58,829
It is better to have illnesses when you are young.

792
02:17:00,628 --> 02:17:05,414
You are not measles.
They are the plague.

793
02:17:05,587 --> 02:17:07,621
And bastards like him are immune.

794
02:17:07,796 --> 02:17:11,035
That's the difference
between us and them!

795
02:17:12,879 --> 02:17:14,708
Calm.

796
02:17:14,879 --> 02:17:16,913
The difference is that they
They will always win.

797
02:17:17,088 --> 02:17:19,668
And you will always get screwed.

798
02:17:19,839 --> 02:17:21,793
Sooner than you think.

799
02:17:39,048 --> 02:17:43,287
Chief Aiello, locating police
inside the factory surprised...

800
02:17:43,465 --> 02:17:46,169
...to the unions,
especially the strikers.

801
02:17:46,340 --> 02:17:48,920
What did he want?
A declaration of war?

802
02:17:49,091 --> 02:17:50,829
Our operation was peaceful.

803
02:17:51,007 --> 02:17:53,337
Wasn't it against
of the new laws?

804
02:17:53,508 --> 02:17:55,713
I'm just chief of police.

805
02:17:55,882 --> 02:17:58,246
Was there violence that justified
your action?

806
02:17:58,425 --> 02:18:02,040
My motto is:
"Prevention, not repression."

807
02:18:02,217 --> 02:18:04,331
You let the scabs in.

808
02:18:04,509 --> 02:18:08,339
If you want to talk to me,
Call them unemployed, miss.

809
02:18:08,509 --> 02:18:13,544
Now with your permission, I will take you
these flowers to my lady.

810
02:18:14,218 --> 02:18:19,333
Maybe you have heard that I am
the father of a little boy.

811
02:18:23,094 --> 02:18:27,503
And he is the youngest shareholder
of the factory he invaded.

812
02:18:32,219 --> 02:18:34,173
What does it mean?

813
02:18:34,344 --> 02:18:38,879
The directors thanked him
with a gift.

814
02:18:41,970 --> 02:18:44,584
Slander is a serious offense.

815
02:18:44,762 --> 02:18:47,001
Especially if it comes from a bad reporter.

816
02:18:47,512 --> 02:18:50,252
Do you want to experience its gravity?

817
02:18:52,346 --> 02:18:57,335
But since this is my first boy
after four girls...

818
02:18:57,513 --> 02:19:00,048
...I declare amnesty.

819
02:19:01,721 --> 02:19:04,051
Behave.

820
02:19:05,472 --> 02:19:07,335
Let's go.

821
02:21:18,483 --> 02:21:20,642
Thank you.

822
02:21:21,650 --> 02:21:23,184
Do you eat well?

823
02:21:23,358 --> 02:21:26,813
- Eat for five.
- For five? Well, why not.

824
02:21:26,984 --> 02:21:29,768
You could feed an army
with these two plants.

825
02:21:29,942 --> 02:21:32,397
We could open a dairy.

826
02:21:37,985 --> 02:21:43,725
Who wants them? Who wants them?
I love you.

827
02:21:43,901 --> 02:21:47,766
And you. And you.

828
02:21:47,944 --> 02:21:49,523
Lucy!

829
02:21:49,694 --> 02:21:52,683
Isn't it your turn to feed him?
at six?

830
02:21:52,861 --> 02:21:54,521
Forward.

831
02:21:56,236 --> 02:21:59,851
- Here it is now.
- He's my son.

832
02:22:00,028 --> 02:22:02,108
It's my son.

833
02:22:06,154 --> 02:22:11,735
It's my son! It's my son!

834
02:22:11,904 --> 02:22:15,018
Jesus, they change soon.

835
02:22:15,196 --> 02:22:17,855
Yes. But he looks like my dad.

836
02:22:18,029 --> 02:22:19,938
Yes. Yes. Look, the same eyes.

837
02:22:20,113 --> 02:22:22,477
And the same excessive pride.

838
02:22:22,655 --> 02:22:25,519
Hey, hey.

839
02:22:25,697 --> 02:22:27,186
Did you see his little bird?

840
02:22:27,364 --> 02:22:28,568
-Vincent.
- That?

841
02:22:29,531 --> 02:22:31,736
- The girls.
- The girls!

842
02:22:31,905 --> 02:22:37,861
Well they'll soon learn that
After me, he is the boss.

843
02:22:38,031 --> 02:22:39,815
He has balls like his dad's.

844
02:22:39,990 --> 02:22:41,195
- Hey!
- Give it to me.

845
02:22:41,365 --> 02:22:43,228
No no.

846
02:22:43,612 --> 02:22:46,538
I'll do it.
I'll do it, okay?

847
02:22:46,866 --> 02:22:50,196
No, no, no.

848
02:22:50,365 --> 02:22:52,854
Look.

849
02:22:57,032 --> 02:22:58,362
Let daddy change you.

850
02:22:58,533 --> 02:23:00,772
Afterwards everything will be fine.

851
02:23:00,950 --> 02:23:05,814
Come on, come on, come on.

852
02:23:07,033 --> 02:23:09,022
What the hell is this?

853
02:23:09,200 --> 02:23:12,314
What is this? What's that?

854
02:23:15,243 --> 02:23:17,527
- Look
- It's the correct number.

855
02:23:17,701 --> 02:23:21,031
The correct number?
I'm going to break his neck!

856
02:23:21,201 --> 02:23:24,190
Find my son
or I will burn down this hospital!

857
02:23:24,368 --> 02:23:26,357
Hello!

858
02:23:26,535 --> 02:23:27,534
Hello.

859
02:23:27,702 --> 02:23:28,941
Do you want to shut up?

860
02:23:29,119 --> 02:23:33,449
No, no, wait.
I wasn't talking to you.

861
02:23:33,619 --> 02:23:35,824
Well, who are you?

862
02:23:35,995 --> 02:23:38,358
It doesn't matter...
Who do I talk to?

863
02:23:38,536 --> 02:23:41,367
<i>Where the hell is he?
My son, where is he?</i>

864
02:23:41,537 --> 02:23:45,526
Where the hell do you think?
In Maternity. He never left there.

865
02:23:45,704 --> 02:23:49,034
I was a little restless,
and wanted to change beds.

866
02:23:49,203 --> 02:23:52,943
And the other babies had the same
idea, and changed beds.

867
02:23:53,121 --> 02:23:56,860
There are 30 screaming babies there.
jumping and exchanging...

868
02:23:57,037 --> 02:24:00,322
...tags. As you will see,
we have a real problem.

869
02:24:00,496 --> 02:24:03,735
<i>Damn. What do you want?
I love my son!</i>

870
02:24:05,414 --> 02:24:06,448
No, no, no.

871
02:24:06,622 --> 02:24:09,531
We only verify
that everything was under control.

872
02:24:09,706 --> 02:24:12,115
If you want we can
put everything as it was.

873
02:24:12,289 --> 02:24:13,653
But there is a problem that
should help us solve.

874
02:24:13,831 --> 02:24:16,286
- You have to help us help you.
- Help them. Tell me how!

875
02:24:16,456 --> 02:24:18,537
What does it matter to you?
Who wins the strike?

876
02:24:18,706 --> 02:24:20,990
<i>That has nothing to do with
with me. What did I do?</i>

877
02:24:21,165 --> 02:24:23,745
Let the scabs in first.

878
02:24:23,915 --> 02:24:26,528
Then he protects them with police.

879
02:24:26,707 --> 02:24:30,071
<i>- I'm a police officer! It's my right.
-Shut the fuck up! I'll tell you what to do.</i>

880
02:24:30,249 --> 02:24:32,238
Listen very well.

881
02:24:32,416 --> 02:24:36,405
He'll take his dogs out and let them
strikers and bosses settle.

882
02:24:36,583 --> 02:24:37,582
<i>I love my son!</i>

883
02:24:37,749 --> 02:24:40,579
If you obey, I will give you the child's number.

884
02:24:40,749 --> 02:24:43,909
If not, look it up.
Luck.

885
02:24:44,083 --> 02:24:46,288
<i>- So what?
- Okay.</i>

886
02:24:46,459 --> 02:24:49,414
<i>- I'll take them out today.
- Very good, little boy.</i>

887
02:24:49,584 --> 02:24:52,744
You know, Aiello, to be
a disgrace...

888
02:24:52,917 --> 02:24:55,622
...it's not as stupid as I thought.

889
02:24:56,460 --> 02:24:58,619
<i>- Okay, we'll talk to him.
- When will they call?</i>

890
02:24:58,793 --> 02:25:01,998
Don't worry, don't worry.
We will call him. Bye bye.

891
02:25:07,502 --> 02:25:10,332
- Well?
- Deal done.

892
02:25:14,211 --> 02:25:16,449
- To the health of the speaker.
- Yes.

893
02:25:16,627 --> 02:25:19,241
<i>- Mazel.
- At least.</i>

894
02:25:27,087 --> 02:25:29,167
Where is the list?

895
02:25:29,337 --> 02:25:31,746
- The change list?
- Yes.

896
02:25:33,087 --> 02:25:34,747
- I can't find it.
- That?

897
02:25:34,921 --> 02:25:37,035
I can't find it.

898
02:25:37,963 --> 02:25:41,043
- Where did you put it?
- I threw her with the robe.

899
02:25:41,213 --> 02:25:42,747
What a moron.

900
02:25:42,921 --> 02:25:45,080
-Pat.
- Wait a minute, listen.

901
02:25:45,255 --> 02:25:48,085
Listen, Noodles, wait.

902
02:25:48,255 --> 02:25:52,211
The children had even numbers...
and the girls odd numbers.

903
02:25:52,381 --> 02:25:54,461
- It's very simple.
- Very good inventory.

904
02:25:54,630 --> 02:25:56,914
Let's give it an even number.

905
02:25:57,089 --> 02:25:59,419
An eight.

906
02:25:59,631 --> 02:26:00,745
Eight.

907
02:26:03,673 --> 02:26:09,038
- Yes, it's a good number.
-And what do we do with the others?

908
02:26:09,215 --> 02:26:11,420
Better than destiny.

909
02:26:11,591 --> 02:26:15,580
We give the good life to some
and we scour others.

910
02:26:17,507 --> 02:26:20,917
Well, guys, let's do the math.
It's Saturday.

911
02:26:21,091 --> 02:26:24,455
Accounts, stories.
Peggy, I'll take mine in exchange.

912
02:26:24,633 --> 02:26:25,917
Very funny.

913
02:26:27,592 --> 02:26:30,797
Do you know? I wish they had
changed as a child.

914
02:26:31,925 --> 02:26:34,335
And what makes you think that wasn't the case?

915
02:26:49,469 --> 02:26:51,799
I can't believe it.

916
02:26:52,469 --> 02:26:56,379
Come on, boys.
Look who's here.

917
02:26:56,553 --> 02:26:58,792
- What do you think Peg?
- It's okay, Max.

918
02:26:58,969 --> 02:27:01,549
- What do we have?
- Over there.

919
02:27:04,012 --> 02:27:05,921
Who is it?

920
02:27:11,179 --> 02:27:15,339
Shit! Noodles!
Come here.

921
02:27:15,512 --> 02:27:17,126
Look.

922
02:27:19,138 --> 02:27:21,593
The blonde near the piano.

923
02:27:25,263 --> 02:27:27,127
- I don't know, who is it?
- Who is it?

924
02:27:27,305 --> 02:27:30,760
You and that one were
practically committed.

925
02:27:31,763 --> 02:27:35,924
Hit me. I love it.

926
02:27:36,097 --> 02:27:38,586
- That? Does she squeeze Detroit cocks?
- Yes.

927
02:27:38,764 --> 02:27:41,174
-Peggy.
- It's not her. It looks different.

928
02:27:41,348 --> 02:27:44,678
Do you know that blonde
of the flowered dress?

929
02:27:44,848 --> 02:27:47,258
Do you see her? Call her, will you?

930
02:27:53,891 --> 02:27:55,300
- Carol.
- Carol, whatever.

931
02:27:55,475 --> 02:27:59,464
Tell him that his old friends
They want to see it. You understand?

932
02:28:01,224 --> 02:28:02,759
Carol.

933
02:28:02,933 --> 02:28:04,796
Carol!

934
02:28:09,850 --> 02:28:12,214
Noodles. Come.

935
02:28:15,434 --> 02:28:18,844
- There is someone who wants a candle.
- Who?

936
02:28:19,643 --> 02:28:21,723
Do you know these guys?

937
02:28:23,727 --> 02:28:25,590
No.

938
02:28:27,019 --> 02:28:29,429
No, I don't think so.

939
02:28:33,269 --> 02:28:34,758
No.

940
02:28:34,935 --> 02:28:38,766
I would surely remember
to such handsome men.

941
02:28:56,271 --> 02:28:59,931
How can I forget?

942
02:29:06,189 --> 02:29:08,553
But...

943
02:29:08,730 --> 02:29:14,345
I only met one
of you personally.

944
02:29:16,106 --> 02:29:17,765
Which?

945
02:29:17,939 --> 02:29:21,224
Let's see how good memory
you have to face.

946
02:29:41,524 --> 02:29:43,934
You.

947
02:29:44,108 --> 02:29:46,017
No.

948
02:29:46,275 --> 02:29:47,514
Him.

949
02:29:47,692 --> 02:29:53,307
We've spent so much time together
that we look alike.

950
02:30:03,610 --> 02:30:06,270
Nice to meet you.

951
02:30:23,445 --> 02:30:25,434
You can call me Carol.

952
02:30:36,946 --> 02:30:39,230
We already know each other.

953
02:30:57,448 --> 02:30:59,482
It's a pleasure.

954
02:31:00,573 --> 02:31:02,653
The pleasure...

955
02:31:02,823 --> 02:31:05,107
...it's all mine.

956
02:31:32,075 --> 02:31:34,939
Did you leave Detroit?

957
02:31:35,117 --> 02:31:37,822
No. She and her husband
They come on weekends.

958
02:31:37,993 --> 02:31:39,982
It's better than the beach.

959
02:31:40,951 --> 02:31:45,065
She does it with like ten men
and her husband watches.

960
02:31:45,243 --> 02:31:47,357
Better than the movies.

961
02:31:47,535 --> 02:31:50,115
What is the idiot doing now?

962
02:31:50,285 --> 02:31:53,524
Wondering where his wife is.

963
02:32:00,620 --> 02:32:04,450
Why don't the three of us do it?

964
02:32:04,620 --> 02:32:07,734
Can't you see he has plans
tonight?

965
02:32:07,912 --> 02:32:11,947
Bring it. We will be four.

966
02:32:16,288 --> 02:32:19,448
I'm not that type.

967
02:32:19,621 --> 02:32:24,452
Furthermore, I fear that I do give you
You'll like a slap.

968
02:32:37,789 --> 02:32:40,278
Good night. Boys.

969
02:32:40,915 --> 02:32:42,869
See you later.

970
02:32:50,082 --> 02:32:52,661
They make you run like that
madmen running through Germany...

971
02:32:52,832 --> 02:32:55,037
...burning Jewish shops.

972
02:32:55,208 --> 02:32:57,259
These madmen burned
our house, sir...

973
02:32:57,359 --> 02:32:59,418
...and they made us go to the United States.

974
02:33:00,875 --> 02:33:03,534
- I am also Jewish.
- I know, sir.

975
02:33:03,708 --> 02:33:05,742
Everyone knows it.

976
02:33:05,917 --> 02:33:07,201
You know what?

977
02:33:08,750 --> 02:33:11,205
Everyone knows who you are, sir.

978
02:33:15,292 --> 02:33:16,701
And what do you think?

979
02:33:16,876 --> 02:33:19,365
I don't think I'm your type
business, sir.

980
02:33:19,543 --> 02:33:21,247
No, you think so.

981
02:33:22,793 --> 02:33:25,202
You think it's a shame, right?

982
02:33:25,835 --> 02:33:28,119
We are Jews, sir, we have no
to be like the Italians...

983
02:33:28,293 --> 02:33:29,953
...who admire criminals.

984
02:33:31,127 --> 02:33:34,708
We have enough enemies
without the need to be gangsters, sir.

985
02:33:35,503 --> 02:33:37,583
How much do you earn per week?

986
02:33:38,294 --> 02:33:40,283
Not everyone tips like you, sir.

987
02:33:40,461 --> 02:33:43,496
I earn enough to go to school
and get my title.

988
02:33:43,669 --> 02:33:46,829
Good for you. Maybe by the time you turn
60 years old you will be able to earn enough...

989
02:33:47,003 --> 02:33:49,492
...but by then
You will no longer have erections.

990
02:34:05,463 --> 02:34:08,498
- Do you have time waiting for me?
- All my life.

991
02:34:28,798 --> 02:34:33,288
You said a place by the sea.
I asked for them to open it this season.

992
02:34:33,466 --> 02:34:36,250
All these tables
for two people.

993
02:34:36,591 --> 02:34:39,001
Choose the table you want.

994
02:35:10,511 --> 02:35:12,124
I like this one.

995
02:35:12,302 --> 02:35:14,461
Sit down.

996
02:35:23,928 --> 02:35:27,543
Asparagus, vinaigrette sauce
and then a Chateaubriand.

997
02:35:29,929 --> 02:35:32,838
<i>- Eat dessert?
- I'll decide later.</i>

998
02:35:33,012 --> 02:35:35,626
<i>- Monsieur?
- Same for me.</i>

999
02:35:36,679 --> 02:35:38,542
Wine?

1000
02:35:38,721 --> 02:35:40,960
You decide,
I will only drink water.

1001
02:35:41,138 --> 02:35:45,093
- You choose it.
- Thank you.

1002
02:35:52,347 --> 02:35:53,802
You have run the world.

1003
02:35:54,972 --> 02:35:58,302
<i>Where did you learn about
parlez- vous français?</i>

1004
02:35:58,473 --> 02:36:01,177
Who taught you this?

1005
02:36:01,348 --> 02:36:04,633
Are you implying that
a rich old man teaches me?

1006
02:36:07,015 --> 02:36:12,425
I read books. I want to know everything.
It makes sense to plan, right?

1007
02:36:13,766 --> 02:36:15,971
Yes, it does.

1008
02:36:16,474 --> 02:36:19,713
Me too?
Do I figure in those plans?

1009
02:36:21,642 --> 02:36:23,505
Noodles...

1010
02:36:24,974 --> 02:36:28,463
You are the only person I have...

1011
02:36:28,642 --> 02:36:31,802
What? Continue.

1012
02:36:33,267 --> 02:36:35,256
What have I what?

1013
02:36:35,809 --> 02:36:38,388
What has mattered to me?

1014
02:36:38,768 --> 02:36:42,427
But you would lock me up
and you would throw away the key, right?

1015
02:36:46,935 --> 02:36:48,765
Yes.

1016
02:36:49,519 --> 02:36:51,473
I guess so.

1017
02:36:51,644 --> 02:36:53,803
Yes...

1018
02:36:53,977 --> 02:36:57,262
And maybe I wouldn't care.

1019
02:36:59,603 --> 02:37:04,433
- So?
- I have to get where I'm going.

1020
02:37:04,603 --> 02:37:07,388
- Where to?
- To the top.

1021
02:37:11,103 --> 02:37:13,808
You sound like Maxie.

1022
02:37:14,354 --> 02:37:17,764
They are both the same,
That's why they hate each other so much.

1023
02:37:17,938 --> 02:37:20,143
Do you want me to go?

1024
02:37:25,146 --> 02:37:27,726
No, I don't want you to go.

1025
02:37:50,398 --> 02:37:52,637
Do you dance?

1026
02:37:53,149 --> 02:37:54,762
- Are you inviting me?
- I am.

1027
02:37:54,941 --> 02:37:57,021
I dance.

1028
02:39:09,821 --> 02:39:14,481
In order not to go crazy, you have
than to separate you from the outside world.

1029
02:39:14,656 --> 02:39:17,269
Just don't think about it.

1030
02:39:17,447 --> 02:39:20,686
Know? The years passed
and they seemed to me...

1031
02:39:20,864 --> 02:39:24,149
...short because he didn't do anything.

1032
02:39:24,323 --> 02:39:28,187
I couldn't forget two things.
The way Dominic said...

1033
02:39:28,365 --> 02:39:31,604
..."I slipped",
moments before dying.

1034
02:39:32,907 --> 02:39:35,146
And you.

1035
02:39:41,324 --> 02:39:45,564
How you used to read me
the Song of Songs.

1036
02:39:47,325 --> 02:39:51,815
"How beautiful are your feet
In sandals, princess...

1037
02:39:55,450 --> 02:40:00,611
I used to read the Bible every night,
and I thought of you.

1038
02:40:02,826 --> 02:40:07,565
Your navel is a bowl
Overflowing with wine...

1039
02:40:07,993 --> 02:40:11,608
Your stomach is
A pile of wheat...

1040
02:40:11,786 --> 02:40:14,149
Your breasts...

1041
02:40:15,702 --> 02:40:18,157
Bunches of grapes...

1042
02:40:18,911 --> 02:40:23,866
your breath
Sweet fragrance of apples..."

1043
02:40:30,828 --> 02:40:33,908
No one will love you like I loved you.

1044
02:40:38,412 --> 02:40:41,867
There were unbearable moments.
Then I thought about you.

1045
02:40:42,038 --> 02:40:46,152
I thought, Deborah lives.
She exists.

1046
02:40:46,330 --> 02:40:48,819
And it helped me endure everything.

1047
02:40:51,330 --> 02:40:53,865
Do you know how important that was?

1048
02:41:00,164 --> 02:41:02,778
Noodles, I'm going to Hollywood tomorrow.

1049
02:41:02,957 --> 02:41:05,696
I wanted to see you to tell you.

1050
02:42:59,716 --> 02:43:01,420
No.

1051
02:43:01,841 --> 02:43:03,454
Nope!

1052
02:43:04,092 --> 02:43:06,501
Nope! No.

1053
02:43:10,509 --> 02:43:15,544
Please don't. No, please.

1054
02:43:15,717 --> 02:43:21,002
Nope! No, please!

1055
02:43:21,176 --> 02:43:26,666
No, no! Please don't. No.

1056
02:43:29,677 --> 02:43:31,415
Nope!

1057
02:45:06,185 --> 02:45:07,389
Deborah.

1058
02:45:07,560 --> 02:45:10,391
Get out! Get out!

1059
02:45:27,353 --> 02:45:29,307
Now I'm back.

1060
02:46:01,022 --> 02:46:02,807
Take her home.

1061
02:46:03,690 --> 02:46:05,519
Take her home.

1062
02:47:42,656 --> 02:47:44,270
Hello.

1063
02:47:50,282 --> 02:47:51,771
Hello.

1064
02:47:54,699 --> 02:47:56,029
Are you alone?

1065
02:47:56,199 --> 02:47:59,108
No, I'm with you. I hope so.

1066
02:48:01,533 --> 02:48:02,772
Do you want to dance?

1067
02:48:03,241 --> 02:48:05,901
No, I don't feel like it.

1068
02:48:06,075 --> 02:48:07,904
Do you know what I want?

1069
02:48:08,992 --> 02:48:10,276
I want to sleep with someone.

1070
02:48:12,659 --> 02:48:15,022
Do you want that?

1071
02:48:26,868 --> 02:48:29,106
Do you drink like this every night...

1072
02:48:29,285 --> 02:48:31,490
...or is it just a bad night?

1073
02:48:43,578 --> 02:48:45,317
Who are you?

1074
02:48:45,494 --> 02:48:48,199
- Mr. Rockefeller?
- No. No.

1075
02:48:48,370 --> 02:48:50,609
Why, how much did I give you?

1076
02:48:50,787 --> 02:48:53,241
- Fifty.
- Fifty?

1077
02:48:54,412 --> 02:48:56,822
- What is your name?
- Eve.

1078
02:49:05,204 --> 02:49:07,693
I'm going to call you Deborah.

1079
02:49:08,454 --> 02:49:11,159
I have done more complicated things
for less money.

1080
02:49:12,163 --> 02:49:14,072
Deborah.

1081
02:49:14,247 --> 02:49:16,110
- Do you love me?
- Yes.

1082
02:49:25,081 --> 02:49:28,241
You are beautiful.

1083
02:49:29,832 --> 02:49:31,821
Thank you.

1084
02:50:01,626 --> 02:50:07,240
Your feet are beautiful
when you wear sandals.

1085
02:50:08,002 --> 02:50:10,866
Prince's daughter...

1086
02:50:12,002 --> 02:50:14,332
Deborah...

1087
02:50:36,795 --> 02:50:38,500
Deborah.

1088
02:50:40,796 --> 02:50:42,785
Now I'm going to make love to you.

1089
02:50:44,588 --> 02:50:46,827
Take your time.

1090
02:51:58,927 --> 02:52:00,925
See you soon and thank you.

1091
02:52:01,025 --> 02:52:04,090
Next time, less money
and more action, I hope. Deborah.

1092
02:52:43,015 --> 02:52:45,004
REVOCATION OF THE DRY LAW
IT IS CONFIRMED AT 5:32 P.M.

1093
02:53:25,685 --> 02:53:28,298
All aboard!

1094
02:54:18,814 --> 02:54:23,678
INTERMEDIATE

1095
02:55:48,821 --> 02:55:50,401
Bueno...

1096
02:55:51,071 --> 02:55:53,276
...look who's back.

1097
02:55:54,530 --> 02:55:56,314
What is this?

1098
02:55:59,822 --> 02:56:01,561
A throne.

1099
02:56:03,698 --> 02:56:06,107
A gift to a Pope.

1100
02:56:06,990 --> 02:56:12,150
- It cost me 800 dollars.
- It's from the 17th century.

1101
02:56:20,616 --> 02:56:23,026
And what are you doing with it?

1102
02:56:25,907 --> 02:56:28,191
I'm sitting on it.

1103
02:56:36,034 --> 02:56:39,194
- Merch, do you have coffee?
- Yeah.

1104
02:56:51,035 --> 02:56:52,695
Gracias.

1105
02:58:10,541 --> 02:58:15,327
While you were on vacation,
We work overtime.

1106
02:58:22,500 --> 02:58:24,614
The union paid.

1107
02:58:27,501 --> 02:58:29,490
This is your part.

1108
02:58:30,668 --> 02:58:34,953
Even the idiot.
Jimmy "Clean Hands"...

1109
02:58:35,127 --> 02:58:40,912
...respects us.
I shed blood for the cause.

1110
02:58:41,085 --> 02:58:43,495
It was in the newspapers.

1111
02:58:43,669 --> 02:58:47,783
<i>The Telegraph article
It was negative.</i>

1112
02:58:47,961 --> 02:58:52,792
It says: "The Underworld joins the
strikers in brutal battle".

1113
02:58:52,961 --> 02:58:56,701
<i>But the one from the Post was positive.</i>

1114
02:58:56,879 --> 02:59:00,618
"Ends justify means
in decisive encounter".

1115
02:59:01,004 --> 02:59:04,368
And they are the ones who complained
about Atlantic City.

1116
02:59:04,546 --> 02:59:08,127
Journalists, you never know
what they want.

1117
02:59:15,005 --> 02:59:18,369
- You could have looked for me.
- We did it.

1118
02:59:19,756 --> 02:59:22,166
Cockeye found you with the Chinese.

1119
02:59:22,339 --> 02:59:25,124
So high that
You didn't even recognize him.

1120
02:59:25,340 --> 02:59:30,500
You were lying down.
You called me "Deborah."

1121
02:59:32,256 --> 02:59:34,586
Go to hell. Don't get involved.

1122
02:59:34,757 --> 02:59:38,996
We work together and
We don't let affairs get in the way.

1123
02:59:39,174 --> 02:59:40,504
- And you know it!
- Yeah?

1124
02:59:40,674 --> 02:59:42,913
- Yes.
- And what is she doing here?

1125
02:59:44,341 --> 02:59:47,956
Today is not Saturday. She should be
fucking in Detroit.

1126
02:59:48,133 --> 02:59:50,917
Now he's screwing around here.

1127
02:59:51,091 --> 02:59:54,797
And only with Max.

1128
02:59:55,383 --> 02:59:57,337
Yeah?

1129
02:59:57,508 --> 03:00:02,123
- With your husband spying?
No, I abandoned it.

1130
03:00:06,176 --> 03:00:09,916
You live with her, you bring her here
and you talk to me about love affairs.

1131
03:00:10,093 --> 03:00:11,831
- You forgot one thing.
- That?

1132
03:00:12,010 --> 03:00:14,169
- I don't give a shit about her.
-Max...

1133
03:00:14,344 --> 03:00:17,549
- Shut up! Be quiet!
-Hey, Maxie, tell me something.

1134
03:00:17,719 --> 03:00:23,713
- Are you going on your honeymoon to a brothel?
- Shut the fuck up! Be quiet!

1135
03:00:25,053 --> 03:00:27,167
Shut the fuck up!

1136
03:00:31,637 --> 03:00:33,626
Do you want me to throw her out?

1137
03:00:34,054 --> 03:00:37,918
Do you want me to take it out?
kick out of here?

1138
03:00:38,095 --> 03:00:40,425
Do you want me to kick her out?

1139
03:00:40,596 --> 03:00:45,335
Do you want me to kick her...?
Get out! Get out! Out!

1140
03:00:52,347 --> 03:00:55,177
And they say I don't know how to treat women.

1141
03:01:08,015 --> 03:01:10,503
<i>- Hello.
- This is Jimmy. Are you Max?</i>

1142
03:01:10,681 --> 03:01:12,761
No, I'm Noodles.

1143
03:01:15,098 --> 03:01:19,087
Well, listen.
We're going to need them today.

1144
03:01:19,265 --> 03:01:22,504
I'm going to give a speech
very strong and...

1145
03:01:33,142 --> 03:01:35,176
Let's go, let's go!

1146
03:01:49,976 --> 03:01:53,511
FEDERAL CLUB
MEMBERS ONLY

1147
03:01:56,435 --> 03:01:59,674
Start the car.
Now I go.

1148
03:01:59,852 --> 03:02:04,057
Mr. Gallagher
He wants to show his appreciation.

1149
03:02:04,227 --> 03:02:06,682
That's why...

1150
03:02:17,103 --> 03:02:20,183
This envelope is for both of us.

1151
03:02:20,354 --> 03:02:25,060
If the job has to be finished,
I will let them know.

1152
03:03:02,483 --> 03:03:04,846
Annihilated by Cordon Rouge.

1153
03:03:05,024 --> 03:03:08,684
What will they say Crowning
and their patterns?

1154
03:03:08,858 --> 03:03:10,721
They'll never fear you, will they?

1155
03:03:10,900 --> 03:03:15,686
They are not afraid of me.
You are the ones who chased them away.

1156
03:03:15,941 --> 03:03:20,306
And you didn't want these guys.
You're lucky to have leaders...

1157
03:03:20,484 --> 03:03:22,723
...like me, they love the union.

1158
03:03:22,901 --> 03:03:27,266
The strike ended. We win.
That's what counts.

1159
03:03:27,443 --> 03:03:31,182
It was sad for Jim
not sign the contract, right, Jim?

1160
03:03:31,360 --> 03:03:32,940
No.

1161
03:03:34,568 --> 03:03:39,433
What is sad is that you managed
more in one night than I have in two years.

1162
03:03:39,611 --> 03:03:41,816
- Forget it.
- For the new leader...

1163
03:03:41,985 --> 03:03:45,725
- ...of the unions, Jimmy Conway.
- That's how you talk.

1164
03:03:45,903 --> 03:03:47,812
Health.

1165
03:03:47,986 --> 03:03:52,225
- And may God bless us.
- Drink it quickly.

1166
03:03:52,403 --> 03:03:56,358
They are crazy. Giving him a drink
when we are going to operate it.

1167
03:03:56,528 --> 03:04:01,359
What's your hurry? They already told me
I'm going to be lame all my life.

1168
03:04:01,528 --> 03:04:06,689
Don't worry, with one leg
shorter, you are going to take giant steps.

1169
03:04:06,863 --> 03:04:10,977
Yeah? And always one step
after you, right, Sharkey?

1170
03:04:11,155 --> 03:04:13,859
Let them operate on you.

1171
03:04:14,030 --> 03:04:16,814
It's just blood, right?

1172
03:04:24,198 --> 03:04:29,187
They have a friend who is a real
martyr Take advantage of it to your advantage.

1173
03:04:29,365 --> 03:04:32,525
What are we going to do with a martyr?

1174
03:04:32,698 --> 03:04:36,903
Times change. Prohibition
will end. Many of you...

1175
03:04:37,074 --> 03:04:40,606
- ...they will be left without a job.
- Continue.

1176
03:04:41,608 --> 03:04:43,306
We are interested.

1177
03:04:44,866 --> 03:04:48,355
Have you thought about
establish a business?

1178
03:04:48,783 --> 03:04:53,489
Those trucks that carry liquor.
They will soon sell them for nothing.

1179
03:04:53,659 --> 03:04:58,944
Hundreds of vehicles controlled
by a national organization.

1180
03:04:59,117 --> 03:05:02,697
And supported by a powerful union,
headed by Jimmy.

1181
03:05:02,867 --> 03:05:06,948
He will not deny them what they ask of him.

1182
03:05:07,618 --> 03:05:09,652
You're kidding, Sharkey.

1183
03:05:11,868 --> 03:05:15,198
"Clean Hands" with us?

1184
03:05:15,826 --> 03:05:19,315
They won't be clean
given the hands he is going to shake.

1185
03:05:19,494 --> 03:05:22,074
Give it time.

1186
03:05:36,912 --> 03:05:40,947
- We're not interested.
- What's wrong with you, Noodles?

1187
03:05:41,120 --> 03:05:44,735
We have enough money.
Why not invest it?

1188
03:05:44,913 --> 03:05:49,198
I have friends in high positions.

1189
03:05:50,788 --> 03:05:54,027
I'm not interested in his friends.
And I don't trust politicians.

1190
03:05:54,205 --> 03:05:56,785
You think like a street gang member.

1191
03:05:56,955 --> 03:06:00,194
If we listened to you,
we would rob drunks.

1192
03:06:00,373 --> 03:06:02,362
- Don't you have money?
- Don't make me burst.

1193
03:06:02,539 --> 03:06:05,619
I'm talking about real money.

1194
03:06:06,122 --> 03:06:11,737
This is real money.
It's a lot of money. How much do you want?

1195
03:06:12,207 --> 03:06:16,663
- You will stink of the street all your life.
- I like it. It makes me feel good.

1196
03:06:16,831 --> 03:06:20,320
I like that smell.
It opens my lungs.

1197
03:06:21,041 --> 03:06:23,121
And it excites me.

1198
03:06:23,291 --> 03:06:25,574
You're carrying dead weight, Maxie.

1199
03:06:25,749 --> 03:06:29,034
You're going to have to get rid of it.

1200
03:06:32,667 --> 03:06:35,451
Let me know when you go
to get rid of me.

1201
03:06:35,625 --> 03:06:39,206
I'm going on vacation to Florida.
I want to go to the beach.

1202
03:07:05,711 --> 03:07:08,871
Hey, I was thinking...

1203
03:07:09,920 --> 03:07:14,000
...and, well, me too
I want to go to the beach.

1204
03:07:19,587 --> 03:07:21,200
Do you want to go swimming?

1205
03:07:22,046 --> 03:07:26,206
Yes. Yes, let's go swimming.

1206
03:07:44,130 --> 03:07:46,369
Read the news!

1207
03:07:48,631 --> 03:07:51,120
Read the news!

1208
03:07:56,298 --> 03:07:58,582
Read the news!

1209
03:09:05,638 --> 03:09:07,547
Hey, Maxie.

1210
03:09:08,179 --> 03:09:09,543
Max.

1211
03:09:10,721 --> 03:09:13,460
How much money do we have?

1212
03:09:13,721 --> 03:09:15,085
Because?

1213
03:09:17,971 --> 03:09:20,381
We are unemployed.

1214
03:09:29,806 --> 03:09:33,136
DECREE VOID:
DRY LAW ENDS IN DECEMBER!

1215
03:09:35,390 --> 03:09:37,879
Like a million dollars.

1216
03:09:38,391 --> 03:09:43,096
- Yeah? Where did you put it?
- In my underwear.

1217
03:09:45,224 --> 03:09:47,554
I would have found it there.

1218
03:10:16,102 --> 03:10:20,683
Let's reorganize.
I have a couple of ideas.

1219
03:10:22,061 --> 03:10:23,549
Me too.

1220
03:10:24,061 --> 03:10:27,050
If I had a million,
I would rest.

1221
03:10:27,228 --> 03:10:29,592
That will be when we are twenty.

1222
03:10:31,019 --> 03:10:34,349
- Fifty.
- Where are you going to get them from?

1223
03:10:37,687 --> 03:10:39,347
From here.

1224
03:10:48,688 --> 03:10:50,393
What's that?

1225
03:10:53,854 --> 03:10:55,718
A dream.

1226
03:10:58,188 --> 03:11:00,893
The dream of my entire life.

1227
03:11:01,064 --> 03:11:05,224
For God's sake, Noodles, you and me
we can do it.

1228
03:11:09,147 --> 03:11:10,352
What is it?

1229
03:11:15,606 --> 03:11:17,470
The Federal Reserve Bank.

1230
03:11:21,190 --> 03:11:24,600
It's the biggest step
What we can give.

1231
03:11:47,693 --> 03:11:49,522
You are really crazy.

1232
03:11:50,734 --> 03:11:55,394
Don't ever tell me that.
Don't say it anymore!

1233
03:13:11,324 --> 03:13:13,188
BANK

1234
03:13:21,075 --> 03:13:25,906
What are the chances that
will this turn out well?

1235
03:13:27,118 --> 03:13:29,072
Don't ask me but ask Max.

1236
03:13:29,451 --> 03:13:35,315
You know as well as I do that this
It is plain and simple suicide.

1237
03:13:36,077 --> 03:13:41,442
Well, don't tell me, tell him.
You have your methods.

1238
03:13:41,993 --> 03:13:43,698
I tried.

1239
03:13:44,744 --> 03:13:47,778
He doesn't want to sleep with me anymore.

1240
03:13:50,744 --> 03:13:54,074
The only thing you think about
It is in this assault.

1241
03:13:56,578 --> 03:13:59,692
Tear gas, hostages,
and he's going to do it.

1242
03:13:59,870 --> 03:14:03,234
He will do it with or without you.

1243
03:14:08,538 --> 03:14:11,902
You and I have never liked each other.

1244
03:14:16,247 --> 03:14:21,862
We support each other for Max.
Why don't we get together once and...

1245
03:14:22,039 --> 03:14:24,743
...we do something for him.

1246
03:14:34,456 --> 03:14:36,410
After that...

1247
03:14:37,498 --> 03:14:40,658
...we will be enemies again.

1248
03:14:49,166 --> 03:14:54,201
You know, if they went to jail first...

1249
03:14:54,375 --> 03:14:57,409
...there would be no bank robbery.

1250
03:15:08,959 --> 03:15:11,664
The idea came from your friend Max.

1251
03:15:13,501 --> 03:15:14,706
What do you mean?

1252
03:15:17,751 --> 03:15:21,081
He laughs at you, he mocks you.

1253
03:15:22,919 --> 03:15:26,249
He says Eve has you by the balls.

1254
03:15:26,419 --> 03:15:30,284
that every time you pass by here
you dirty your pants.

1255
03:15:30,461 --> 03:15:35,075
that you are looking forward to being arrested
so as not to have to rob the bank.

1256
03:15:49,255 --> 03:15:50,834
Then do it.

1257
03:15:51,004 --> 03:15:54,243
Do it. Have him imprisoned.
Not for long.

1258
03:15:54,422 --> 03:15:58,331
Enough so that
he forgot the idea.

1259
03:16:00,089 --> 03:16:05,249
If you can't stand being away from him,
have you imprisoned too.

1260
03:16:06,839 --> 03:16:09,749
Better locked up than dead.

1261
03:16:14,173 --> 03:16:16,412
You know what to do.

1262
03:16:20,090 --> 03:16:22,921
And if you don't do it, I will.

1263
03:16:26,341 --> 03:16:27,579
Get off!

1264
03:16:27,757 --> 03:16:31,996
Take a taxi. I'm busy.
I have things to do. Get off.

1265
03:16:37,550 --> 03:16:38,664
Noodles.

1266
03:16:39,717 --> 03:16:42,582
Make up your mind soon, okay?

1267
03:17:06,386 --> 03:17:08,796
DRY LAW

1268
03:17:35,096 --> 03:17:37,756
GOODBYE
TO THE DRY LAW

1269
03:18:07,266 --> 03:18:09,300
What's wrong with you?

1270
03:18:09,850 --> 03:18:12,304
Aren't you having fun?

1271
03:18:19,100 --> 03:18:21,714
Why are you going out tonight?

1272
03:18:22,267 --> 03:18:25,472
Why is it about to end?
Prohibition?

1273
03:18:27,559 --> 03:18:31,424
Everyone is selling, and some friends
They want to get rid of their liquor.

1274
03:18:31,601 --> 03:18:36,091
Almost given away, so
We decided to do it.

1275
03:18:42,269 --> 03:18:45,053
I'll be gone for a while.

1276
03:18:45,352 --> 03:18:48,261
I'll wait for you at the hotel.

1277
03:18:49,103 --> 03:18:53,217
I like it when you're late
and you wake me up

1278
03:18:58,770 --> 03:19:01,009
I'm not going home tonight.

1279
03:19:08,020 --> 03:19:10,555
Maybe I won't be back tomorrow either.

1280
03:19:11,021 --> 03:19:14,930
I thought these things
They took a couple of hours.

1281
03:19:21,313 --> 03:19:27,269
Ladies and gentlemen, here's a toast
for this clandestine club.

1282
03:19:27,564 --> 03:19:31,849
who the hell wants
drink here legally?

1283
03:19:32,356 --> 03:19:35,845
Come on, Noah. Go ahead, cut it.

1284
03:19:36,023 --> 03:19:38,386
DRY LAW

1285
03:19:50,816 --> 03:19:53,100
Cheers!

1286
03:19:59,775 --> 03:20:01,263
Boys.

1287
03:20:04,608 --> 03:20:06,767
For our last shipment.

1288
03:20:06,942 --> 03:20:09,773
Because tonight is special.

1289
03:20:09,943 --> 03:20:15,353
It's ten years of our lives,
years that were worth living.

1290
03:20:15,526 --> 03:20:16,890
Yes.

1291
03:20:35,361 --> 03:20:37,146
Noodles.

1292
03:20:38,570 --> 03:20:40,105
Noodles.

1293
03:20:47,446 --> 03:20:50,026
How long will I have to wait for you?

1294
03:20:53,696 --> 03:20:57,151
Year and a half more or less.

1295
03:20:58,572 --> 03:21:00,731
Less six months per
good behavior.

1296
03:21:01,156 --> 03:21:04,020
- What are you going to do?
- Don't ask.

1297
03:22:38,705 --> 03:22:40,534
<i>Operator.</i>

1298
03:22:41,830 --> 03:22:43,035
The police, please.

1299
03:22:43,205 --> 03:22:47,945
Sergeant P. NALLORAN

1300
03:22:48,998 --> 03:22:51,282
Fifth district.
Sergeant Halloran.

1301
03:22:54,039 --> 03:22:55,574
<i>Hello.</i>

1302
03:22:56,498 --> 03:22:59,612
<i>Who is speaking?
How can I serve you?</i>

1303
03:22:59,790 --> 03:23:01,244
<i>Hello.</i>

1304
03:23:04,332 --> 03:23:06,070
I have a good tip on him.

1305
03:23:32,585 --> 03:23:36,369
- Yes, who is it?
- I'm Max. Open the door.

1306
03:23:42,252 --> 03:23:46,287
- What's the matter? Are you sick?
- I'm fine.

1307
03:23:46,461 --> 03:23:48,120
You don't seem to be.

1308
03:23:50,252 --> 03:23:53,083
Maybe it's better if you stay.

1309
03:23:53,586 --> 03:23:54,950
Because?

1310
03:23:58,962 --> 03:24:01,871
I've been watching you.

1311
03:24:03,378 --> 03:24:06,163
You have taken more than a fish.

1312
03:24:07,087 --> 03:24:09,451
Giving you value?

1313
03:24:12,963 --> 03:24:16,293
It's just a shipment of liquor.

1314
03:24:17,796 --> 03:24:21,001
You're even afraid of that.

1315
03:24:22,797 --> 03:24:25,501
Maybe it's better if you stay.

1316
03:24:26,589 --> 03:24:28,124
With Eve.

1317
03:24:38,465 --> 03:24:42,875
Maxie, wherever you go,
I go Remember it.

1318
03:24:52,716 --> 03:24:55,126
Maybe Sharkey was right.

1319
03:24:55,300 --> 03:24:58,130
Maybe I should get rid of you.

1320
03:25:07,217 --> 03:25:08,796
You're crazy.

1321
03:25:08,967 --> 03:25:10,877
Never say that!

1322
03:25:11,342 --> 03:25:14,502
Don't say it!

1323
03:25:20,469 --> 03:25:21,708
FOUNDATION
BAILEY

1324
03:25:21,926 --> 03:25:25,461
Max tricked us, Noodles.
He wanted to die.

1325
03:25:25,635 --> 03:25:28,669
Did you know that your dad
Did he die in a mental hospital?

1326
03:25:28,844 --> 03:25:31,708
He didn't want to end it that way.

1327
03:25:31,927 --> 03:25:36,041
So he put us in
the idea of ratting him out.

1328
03:25:36,219 --> 03:25:41,084
And when the police arrived,
Max started shooting first...

1329
03:25:41,262 --> 03:25:44,547
...with the purpose of having him killed.

1330
03:26:01,722 --> 03:26:04,052
What is this?

1331
03:26:07,097 --> 03:26:08,256
An opening night.

1332
03:26:09,930 --> 03:26:12,590
It was fifteen years ago.

1333
03:26:13,056 --> 03:26:15,045
Who are they?

1334
03:26:16,765 --> 03:26:19,754
The patron saint of the place.

1335
03:26:21,140 --> 03:26:23,345
And an actress.

1336
03:26:24,140 --> 03:26:25,549
Do you know her?

1337
03:26:27,515 --> 03:26:29,095
No.

1338
03:26:57,602 --> 03:27:00,261
This shows:

1339
03:27:00,935 --> 03:27:02,719
If I had met Antony...

1340
03:27:02,894 --> 03:27:04,883
...he would have requested it,
and I would have wasted that kiss...

1341
03:27:05,060 --> 03:27:07,470
...which is my wish to have.

1342
03:27:30,645 --> 03:27:33,259
come you,
unfortunate mortal.

1343
03:27:35,605 --> 03:27:40,765
With its sharp teeth, this knot
intrinsic of life once unleashed:

1344
03:27:42,980 --> 03:27:45,344
Poor poisonous fool.

1345
03:27:47,564 --> 03:27:51,053
Be furious. And get rid of it.

1346
03:27:53,273 --> 03:27:56,807
Have you been able to speak...

1347
03:27:56,981 --> 03:28:01,141
...what could I hear you talking about?
of Caesar's big butt controlled.

1348
03:28:01,315 --> 03:28:04,100
- Eastern Star!
- Peace, peace!

1349
03:28:04,274 --> 03:28:06,479
Don't you see my baby on my chest...

1350
03:28:06,648 --> 03:28:10,058
- ...who sucks until he sleeps?
- Break! Break!

1351
03:28:10,232 --> 03:28:12,972
As sweet as balm...

1352
03:28:13,149 --> 03:28:17,355
...as soft as air,
so noble...

1353
03:28:18,858 --> 03:28:21,188
Anthony!

1354
03:28:28,942 --> 03:28:31,397
No, I'll take you too.

1355
03:28:38,860 --> 03:28:40,519
Why would I stay...?

1356
03:28:40,693 --> 03:28:43,023
In this vile world?

1357
03:28:43,194 --> 03:28:45,524
May it go well for you.

1358
03:28:45,694 --> 03:28:47,966
Now they tell you, death,
in your possession...

1359
03:28:48,066 --> 03:28:50,594
...a girl like no other is found.

1360
03:28:50,694 --> 03:28:52,603
Half-closed windows...

1361
03:28:52,778 --> 03:28:57,063
...and golden Phoebus never
It was contemplated with such real eyes.

1362
03:28:57,236 --> 03:29:01,225
The evil of his crown.
I'm going to repair and then play.

1363
03:29:38,323 --> 03:29:40,653
Hello, Deborah.

1364
03:29:48,240 --> 03:29:50,900
Aren't you going to say anything?

1365
03:29:57,658 --> 03:30:00,988
What is it supposed to
must one say after...

1366
03:30:01,617 --> 03:30:04,651
...more than thirty years?

1367
03:30:09,784 --> 03:30:15,695
Well, what do you think:
"How are you? You look good."

1368
03:30:17,701 --> 03:30:20,906
Or, "I hoped I wouldn't come back
to see you ever."

1369
03:30:23,327 --> 03:30:26,316
I never thought I would see you again.

1370
03:30:27,410 --> 03:30:29,694
There is a difference.

1371
03:30:30,619 --> 03:30:33,529
At least you recognized me, that's something.

1372
03:30:33,703 --> 03:30:36,692
We actresses have a good memory.

1373
03:30:46,496 --> 03:30:48,826
Do you want to drink something?

1374
03:30:52,996 --> 03:30:55,451
I'm going to have something.

1375
03:31:05,830 --> 03:31:06,864
Margo.

1376
03:31:08,663 --> 03:31:11,323
- Yes, miss?
- That's all for now.

1377
03:31:11,498 --> 03:31:13,737
Good, miss.

1378
03:31:18,623 --> 03:31:21,488
He called you miss.

1379
03:31:21,831 --> 03:31:24,241
Have you never been married?

1380
03:31:25,040 --> 03:31:26,654
No.

1381
03:31:30,291 --> 03:31:31,825
Do you live alone?

1382
03:31:39,958 --> 03:31:41,446
No.

1383
03:31:48,292 --> 03:31:50,622
Where were you?

1384
03:31:53,501 --> 03:31:55,956
Out of town.

1385
03:31:58,794 --> 03:32:01,533
Have you been back long?

1386
03:32:02,502 --> 03:32:04,957
A couple of days.

1387
03:32:05,127 --> 03:32:07,332
Are you going to stay?

1388
03:32:19,003 --> 03:32:20,412
Depends.

1389
03:32:23,337 --> 03:32:25,371
Why did you come to see me?

1390
03:32:27,212 --> 03:32:29,576
For two reasons.

1391
03:32:29,754 --> 03:32:35,210
First to see if you were right
by rejecting me to be an actress.

1392
03:32:39,379 --> 03:32:40,993
AND?

1393
03:32:43,797 --> 03:32:46,002
You did the right thing.
You are great.

1394
03:32:58,340 --> 03:33:01,420
Antony and Cleopatra

1395
03:33:01,799 --> 03:33:04,833
"Age cannot wither her."

1396
03:33:05,090 --> 03:33:08,045
It sounds like it was written for you.

1397
03:33:11,508 --> 03:33:13,997
What is the other reason?

1398
03:33:14,174 --> 03:33:16,504
The other reason is...

1399
03:33:19,674 --> 03:33:24,004
...to decide if I should go
to a party tomorrow.

1400
03:33:30,759 --> 03:33:32,294
Party?

1401
03:33:35,551 --> 03:33:38,040
Yes, on Long Island.

1402
03:33:39,551 --> 03:33:42,756
From Secretary Bailey.

1403
03:33:46,594 --> 03:33:48,753
Do you know Secretary Bailey?

1404
03:33:50,594 --> 03:33:51,799
No.

1405
03:33:54,178 --> 03:33:56,508
But I'm invited.

1406
03:34:05,012 --> 03:34:07,876
If you don't know each other,
why were you invited?

1407
03:34:08,095 --> 03:34:09,630
Don't know.

1408
03:34:11,262 --> 03:34:13,296
I thought you would know.

1409
03:34:14,346 --> 03:34:15,676
I?

1410
03:34:15,888 --> 03:34:17,501
Why me?

1411
03:34:22,971 --> 03:34:25,005
Because you know him.

1412
03:34:25,847 --> 03:34:27,756
- Who is it?
- It's me, David.

1413
03:34:27,972 --> 03:34:30,631
- No, David.
- Can I come in?

1414
03:34:30,847 --> 03:34:33,677
No no. Wait outside.
I will call you.

1415
03:34:33,847 --> 03:34:36,211
Alright.

1416
03:34:39,015 --> 03:34:42,845
-What does Secretary Bailey want?
- Are you coming to ask me?

1417
03:34:43,015 --> 03:34:46,004
- Why did you invite me?
- I don't know.

1418
03:34:46,182 --> 03:34:50,512
Why should I know about your
invitations? I don't know anything.

1419
03:34:50,724 --> 03:34:54,713
What do you want from me?
Why did you come? I don't know anything.

1420
03:34:54,933 --> 03:34:57,547
Now you're a terrible actress.

1421
03:35:00,433 --> 03:35:03,263
Who is Secretary Bailey?

1422
03:35:12,017 --> 03:35:15,632
Secretary Bailey is
a rich businessman.

1423
03:35:21,352 --> 03:35:25,933
Came here as an immigrant
to make money in...

1424
03:35:26,143 --> 03:35:30,053
...San Francisco and Los Angeles.
He has lived there for 30 years.

1425
03:35:30,269 --> 03:35:34,258
I know that. It's in the newspapers.
What else?

1426
03:35:40,770 --> 03:35:43,759
He married a wealthy woman.

1427
03:35:45,020 --> 03:35:47,350
They had a son.

1428
03:35:47,729 --> 03:35:50,809
She died when the child was born.

1429
03:35:51,354 --> 03:35:55,889
A few years ago he got into
politics. He moved here.

1430
03:35:56,104 --> 03:36:00,685
That's the past.
I don't mean that.

1431
03:36:01,313 --> 03:36:03,893
Now he's in trouble.

1432
03:36:05,605 --> 03:36:11,095
Why don't you tell me you've been
with him and that you are his lover?

1433
03:36:19,940 --> 03:36:22,929
Age does wither me, Noodles.

1434
03:36:26,649 --> 03:36:29,229
We're both getting old.

1435
03:36:34,608 --> 03:36:37,847
The only thing we have left
They are the memories.

1436
03:36:40,817 --> 03:36:46,727
If you go to that party on Saturday
At night, you will not have them anymore.

1437
03:36:48,150 --> 03:36:50,560
Break that invitation.

1438
03:36:52,984 --> 03:36:55,563
There's an exit in the back.

1439
03:36:56,527 --> 03:36:59,391
Noodles, go that way.

1440
03:37:02,068 --> 03:37:03,978
Keep walking.

1441
03:37:04,193 --> 03:37:06,432
And don't turn around.

1442
03:37:07,777 --> 03:37:09,857
Please, Noodles.

1443
03:37:10,069 --> 03:37:13,058
I'm begging you. Please.

1444
03:37:19,528 --> 03:37:23,063
Are you afraid that I will convert
on a pillar of salt?

1445
03:37:26,570 --> 03:37:30,354
If you go out that door, yes.

1446
03:38:28,534 --> 03:38:31,489
This is Secretary Bailey's son.

1447
03:38:31,700 --> 03:38:35,189
His name is David.
Like yours.

1448
03:41:07,505 --> 03:41:12,915
I must admit that this party was
A great idea, Mr. Secretary.

1449
03:41:13,089 --> 03:41:16,795
It's like saying, "I'm going to introduce myself."
before the committee in five days...

1450
03:41:16,965 --> 03:41:19,329
...but my conscience is clear.

1451
03:41:19,506 --> 03:41:23,371
The most important people in New York
They are my guests."

1452
03:41:23,549 --> 03:41:25,253
It's going to be a night to remember.

1453
03:41:27,090 --> 03:41:29,045
Especially if you blow up the house.

1454
03:41:29,841 --> 03:41:32,046
Where are you going to place the next bomb?

1455
03:41:33,549 --> 03:41:35,630
In the freezer...

1456
03:41:36,258 --> 03:41:38,542
...or in the toilet?

1457
03:41:46,259 --> 03:41:48,963
You can't even think straight anymore.

1458
03:41:50,259 --> 03:41:52,498
Let me tell you something.

1459
03:41:52,676 --> 03:41:54,437
There is a list
waiting for people...

1460
03:41:54,537 --> 03:41:57,065
...who would like to send flowers
to your funeral.

1461
03:41:59,593 --> 03:42:01,956
I can point to ten of them
right now, if you wanted to.

1462
03:42:02,134 --> 03:42:03,669
Yes.

1463
03:42:03,844 --> 03:42:08,799
But no one wants to read my obituary
in front of the committee as much as you.

1464
03:42:08,969 --> 03:42:10,549
You and your union.

1465
03:42:14,010 --> 03:42:16,670
We just want to resolve this situation
cleanly and legally.

1466
03:42:16,845 --> 03:42:20,380
I've been listening for 35 damn years
the same garbage from you.

1467
03:42:20,553 --> 03:42:23,338
Who do you think you're talking to?

1468
03:42:24,637 --> 03:42:28,421
I helped you build your fortune,
to you and the rest of those parasites.

1469
03:42:28,595 --> 03:42:30,549
It was a reasonable arrangement...

1470
03:42:30,720 --> 03:42:34,255
...between work and administration.

1471
03:42:34,429 --> 03:42:38,213
Two percent for them
and 40 percent for you.

1472
03:42:38,388 --> 03:42:41,343
You defend them and you screw them.
Come on.

1473
03:42:41,888 --> 03:42:44,252
It is the story of your life.

1474
03:42:45,138 --> 03:42:48,548
- Do you think anyone still believes you?
- Some.

1475
03:42:49,389 --> 03:42:51,969
But no one believes in you anymore...

1476
03:42:52,138 --> 03:42:55,253
...because you made mistakes that I didn't.

1477
03:42:56,514 --> 03:42:59,753
But, aside from that point.

1478
03:43:01,098 --> 03:43:03,803
The important thing now is that...

1479
03:43:03,974 --> 03:43:07,804
...you and I let's clarify
the transfer of powers.

1480
03:43:09,765 --> 03:43:12,845
Now, as we have all agreed.

1481
03:43:15,307 --> 03:43:18,796
I had our lawyers
they will write it up.

1482
03:43:19,933 --> 03:43:22,217
All you have to do is sign.

1483
03:43:30,600 --> 03:43:33,055
A last will?

1484
03:43:34,393 --> 03:43:36,881
You are in no position
to ask for a last will.

1485
03:43:39,434 --> 03:43:40,843
I give up everything.

1486
03:43:43,560 --> 03:43:45,549
Let's set aside twelve percent
for your boy

1487
03:43:46,394 --> 03:43:48,848
So he can be insured...

1488
03:43:49,018 --> 03:43:51,598
...to live to old age.

1489
03:43:51,769 --> 03:43:54,883
Or not, if I don't sign.

1490
03:45:05,358 --> 03:45:08,223
Why don't you take care of this
for yourself, Max?

1491
03:45:09,692 --> 03:45:11,397
I would be very happy
for you tonight yes...

1492
03:45:11,568 --> 03:45:14,056
...during the noise of the party,
I hear a shot.

1493
03:45:14,234 --> 03:45:16,518
Maybe you will.

1494
03:46:28,657 --> 03:46:30,486
Please come in.

1495
03:46:44,867 --> 03:46:47,197
What are you waiting for?

1496
03:46:50,908 --> 03:46:53,522
I don't understand, Mr. Bailey.

1497
03:47:19,995 --> 03:47:22,109
Sit down, Noodles.

1498
03:47:26,328 --> 03:47:28,157
Make yourself comfortable.

1499
03:47:46,497 --> 03:47:49,201
I'm glad you came.

1500
03:47:49,414 --> 03:47:51,403
Well, I was curious.

1501
03:47:54,330 --> 03:47:57,490
I have never seen so many
important people

1502
03:47:57,664 --> 03:48:01,574
Rats usually leave
a sinking ship.

1503
03:48:01,998 --> 03:48:05,954
But in my case,
They must congregate on board.

1504
03:48:17,583 --> 03:48:21,368
Yes, I read in the newspaper
about your problems.

1505
03:48:22,791 --> 03:48:27,451
But a man in his position,
with all its power and privileges...

1506
03:48:27,667 --> 03:48:31,906
...must assume certain
responsibilities...

1507
03:48:32,584 --> 03:48:34,994
...certain risks.

1508
03:48:42,501 --> 03:48:45,241
Why did you ask me to come?

1509
03:48:48,544 --> 03:48:53,034
That invitation
It doesn't mean a demon.

1510
03:48:53,460 --> 03:48:56,995
What counts is
what was in the suitcase.

1511
03:48:58,669 --> 03:49:01,329
The money and the contract.

1512
03:49:04,169 --> 03:49:07,374
It didn't say who the contract is about.

1513
03:49:08,753 --> 03:49:11,163
Haven't you figured it out yet?

1514
03:49:12,837 --> 03:49:14,372
About you, Mr. Bailey?

1515
03:49:28,171 --> 03:49:31,911
I haven't had one for many years
a gun in his hand.

1516
03:49:33,505 --> 03:49:39,040
My eyesight fails, even with glasses.
My hands are shaking.

1517
03:49:41,965 --> 03:49:45,954
- And I wouldn't want to fail, Mr. Bailey.
- Stop the nonsense.

1518
03:49:47,507 --> 03:49:50,246
I'm already a dead man.

1519
03:49:51,173 --> 03:49:55,583
At least give me a chance
to settle accounts.

1520
03:49:56,258 --> 03:49:59,712
I will never arrive
before the investigative committee.

1521
03:49:59,924 --> 03:50:03,834
They are afraid that
involves all of them.

1522
03:50:04,216 --> 03:50:06,455
They have to kill me.

1523
03:50:09,134 --> 03:50:12,043
Today is such a good day
like any other.

1524
03:50:14,384 --> 03:50:16,623
You do it, Noodles.

1525
03:50:17,593 --> 03:50:20,957
Only from you can I accept it.

1526
03:50:27,844 --> 03:50:30,378
I discovered the place where you were.

1527
03:50:30,594 --> 03:50:33,674
I brought you for this.

1528
03:50:35,011 --> 03:50:38,171
For us to match
our accounts.

1529
03:50:40,595 --> 03:50:43,005
You can go out there.

1530
03:50:50,304 --> 03:50:54,839
It takes you directly to the street.
Nobody will see you.

1531
03:51:01,555 --> 03:51:05,965
I don't know what you're talking about, Mr. Bailey.
You don't owe me anything.

1532
03:51:13,889 --> 03:51:19,884
Your tears didn't let you see what it was
another one who was dead in the street.

1533
03:51:20,848 --> 03:51:22,711
It wasn't me.

1534
03:51:24,348 --> 03:51:29,212
You didn't realize that
the police were involved.

1535
03:51:29,849 --> 03:51:33,054
It was a union operation, Noodles.

1536
03:51:43,349 --> 03:51:45,339
He's crazy.

1537
03:51:47,850 --> 03:51:52,055
You told me that once
a long time ago.

1538
03:51:52,350 --> 03:51:55,839
But my mind was at its peak
at that time.

1539
03:51:56,601 --> 03:52:00,090
I took your entire life away.

1540
03:52:00,310 --> 03:52:03,140
I have lived in your place.

1541
03:52:04,351 --> 03:52:06,965
I took it all.

1542
03:52:08,351 --> 03:52:10,510
I took your money.

1543
03:52:11,269 --> 03:52:13,349
I took your girl.

1544
03:52:14,060 --> 03:52:18,846
I only left you 35 years of regret
for having killed me.

1545
03:52:21,728 --> 03:52:22,842
Why don't you shoot me?

1546
03:53:57,028 --> 03:53:59,983
It's true, I have killed people, Mr. Bailey.

1547
03:54:00,194 --> 03:54:04,934
Sometimes to defend myself.
Others for money.

1548
03:54:05,194 --> 03:54:07,774
Many people came to us.

1549
03:54:07,987 --> 03:54:10,851
Partners, rivals...

1550
03:54:11,237 --> 03:54:13,442
...lovers.

1551
03:54:13,820 --> 03:54:17,935
We accept some jobs, others we don't.

1552
03:54:31,322 --> 03:54:34,232
Yours is one of those
we would never accept.

1553
03:54:35,156 --> 03:54:38,111
Is this your way of getting revenge?

1554
03:54:42,031 --> 03:54:43,645
No.

1555
03:54:46,990 --> 03:54:50,104
It's the way I see things.

1556
03:55:52,704 --> 03:55:55,534
It's 10:25...

1557
03:55:56,829 --> 03:55:59,989
...and I have nothing left to lose.

1558
03:56:02,121 --> 03:56:06,030
when a friend
He has betrayed you, you take revenge.

1559
03:56:11,080 --> 03:56:12,909
Do it.

1560
03:56:35,041 --> 03:56:37,700
You know, Mr. Secretary...

1561
03:56:39,708 --> 03:56:41,788
...I also have a story.

1562
03:56:42,708 --> 03:56:45,243
Simpler than yours.

1563
03:56:46,374 --> 03:56:51,114
Years ago I had a friend.

1564
03:56:52,709 --> 03:56:55,994
I betrayed him to save his life...

1565
03:56:56,208 --> 03:56:58,492
...but they killed him.

1566
03:56:59,751 --> 03:57:02,582
But he wanted it that way.

1567
03:57:03,668 --> 03:57:05,873
It was a great friendship.

1568
03:57:08,960 --> 03:57:12,995
It turned out badly for him and for me too.

1569
03:57:17,920 --> 03:57:20,125
Good night.

1570
03:57:29,295 --> 03:57:33,001
I hope the investigation
it's not a big deal.

1571
03:57:34,879 --> 03:57:38,914
It would be a shame to see the work
of a wasted life.

1572
04:05:35,202 --> 04:05:41,197
Subtitles by aRGENTeaM
www.argenteam.net

